暴雨逐惊雷,从风忽骤来。
浪驱三岛至,江拆二仪开。
势恐圆枢折,声疑厚轴摧。
冥心问元化,天眼几时回。
《大水》
暴雨逐惊雷,
从风忽骤来。
浪驱三岛至,
江拆二仪开。
势恐圆枢折,
声疑厚轴摧。
冥心问元化,
天眼几时回。
中文译文:
暴雨随着惊雷,
突然迎来狂风。
波涛驱使三岛汇聚,
大江分裂成两个阵营。
形势恐怖,天地之中心或将折断,
声音迷惑,重要的中轴可能会摧毁。
内心迷茫地询问宇宙的变化,
天空之眼何时才会回归?
诗意:
这首诗以暴雨和风暴来形容时势的变化和变动的世界。作者通过描绘暴雨和风的力量,表达了人们对于时局和世间变化的担忧和疑惑。水是自然界最富有力量的物质之一,它能够摧毁一切,同时它也象征着无所不在的变化。这首诗言简意赅,通过巧妙的比喻,给人以深深的思考。
赏析:
《大水》以宏大的自然景象来暗喻社会变局,通过暴雨和风来揭示天下动荡的局势。作者以形象生动的描写,使诗意更加凸显。他将时间和空间的概念齐全的展示出来,表达出对于世间变幻的疑问和担心。同时,这首诗也体现了唐代以文思为重的特点,注重通过诗词表达自己的思想和感受。整首诗结构紧密,句式简练,诗意深远,给人以深深的共鸣。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
dà shuǐ
大水
bào yǔ zhú jīng léi, cóng fēng hū zhòu lái.
暴雨逐惊雷,从风忽骤来。
làng qū sān dǎo zhì, jiāng chāi èr yí kāi.
浪驱三岛至,江拆二仪开。
shì kǒng yuán shū zhé, shēng yí hòu zhóu cuī.
势恐圆枢折,声疑厚轴摧。
míng xīn wèn yuán huà, tiān yǎn jǐ shí huí.
冥心问元化,天眼几时回。