年来不自得,一望几伤心。
风转蕙兰色,月移松桂阴。
马随边草远,帆落海云深。
明旦各分首,更听梁甫吟。
《下第送宋秀才游岐下、杨秀才还江东》
年来不自得,
一望几伤心。
风转蕙兰色,
月移松桂阴。
马随边草远,
帆落海云深。
明旦各分首,
更听梁甫吟。
译文:
这些年来我常觉得不自在,
望着远方常常伤感。
风转时,花卉变得蕙兰色,
月亮移动时,松树和桂树投下阴影。
马随着边草远离,
船帆落下,海上云深。
明天早上我们分别,
我会继续倾听梁甫的吟唱。
诗意:
这首诗描写了送别时的离愁别绪。诗人以风、月、马和船帆为象征,表达了他心中的离愁与伤感。他感叹时光的流逝,物事的变迁,以及自己在世间的彷徨与无奈。最后,他以明天的分别来暗示人生的离散不可避免,但他仍然会继续倾听他人的吟唱,寻找一点慰藉和安慰。
赏析:
这首诗以简洁的语言和情感直接的描写,表达了诗人在别离时的内心感受。通过对自然现象的描绘,如风转、月移、马随草远、船帆落下等,诗人将自己的离愁融入其中,使诗歌更具感染力。诗人的心情在诗中得到了淋漓尽致的表达,让读者能够感同身受。整首诗篇章紧凑,表现出一种无法摆脱离愁的境遇,营造了一种忧伤而深沉的氛围。同时,诗人也在诗中流露出对后续生活的期望,希望能够在他人的吟唱中找到一些慰藉与寄托。这首诗通过抒发个人情感,表达了一种普遍的离愁别绪,让读者在感受到作者的内心时,也能产生共鸣。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
xià dì sòng sòng xiù cái yóu qí xià yáng xiù cái hái jiāng dōng
下第送宋秀才游岐下、杨秀才还江东
nián lái bù zì dé, yī wàng jǐ shāng xīn.
年来不自得,一望几伤心。
fēng zhuǎn huì lán sè, yuè yí sōng guì yīn.
风转蕙兰色,月移松桂阴。
mǎ suí biān cǎo yuǎn, fān luò hǎi yún shēn.
马随边草远,帆落海云深。
míng dàn gè fēn shǒu, gèng tīng liáng fǔ yín.
明旦各分首,更听梁甫吟。