病寄曲江居带城,傍门孤柳一蝉鸣。
澄波月上见鱼掷,晚径叶多闻犬行。
越岛夜无侵阁色,寺钟凉有隔原声。
故园尽卖休官去,潮水秋来空自平。
晚题江馆(一作晚秋江馆书事寄姚郎中)
病寄曲江居带城,
傍门孤柳一蝉鸣。
澄波月上见鱼掷,
晚径叶多闻犬行。
越岛夜无侵阁色,
寺钟凉有隔原声。
故园尽卖休官去,
潮水秋来空自平。
中文译文:
我病中寄居在曲江畔的带城,
门旁的孤柳上一只蝉在鸣叫。
澄波之上月亮照见鱼儿跃起,
晚间小径上的落叶扑地听到犬吠。
越岛的夜晚没有侵犯这座阁楼的景色,
寺庙的钟声凉爽却被原野的声音隔断。
故乡的人们都卖掉了房子不再当官,
潮水在秋天里平平静静地涌动。
诗意和赏析:
这首诗写在晚上,在曲江畔的带城里。诗人周贺身患重病,被迫寄居在这个地方,感到孤独和无助。在门旁孤柳上,一只蝉在鸣叫,更加烘托了诗人的寂寞情绪。诗人抬头望去,看到月亮的光芒照耀着澄清如镜的波浪,还看见鱼儿跃出水面。诗人走在晚间的小径上,听到落叶的声音和狗的嗥叫声。诗人提到越岛的夜晚并没有侵犯阁楼的景色,说明诗人所处的地方远离战乱,宁静而安全。寺庙的钟声传来,清凉而悠扬,却被原野的声音隔断。诗人想起故乡,他的朋友们纷纷卖掉了家产,不再从事官职。最后一句描述潮水在秋天里平静地涌动,表达了一种生活的平淡,也暗示了诗人的心情。
这首诗通过描绘寂静的景象和诗人内心的感受,表达了对孤独和无助的思考。诗中的意象和细腻的语言表达了诗人的情感和对自然的观察。整体氛围感和节奏感较强,给人一种静谧的美感。诗人以一种淡然的姿态面对困境,表达了对世俗和功名利禄的超越与追求内心平静与安宁的诗意。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
wǎn tí jiāng guǎn yī zuò wǎn qiū jiāng guǎn shū shì jì yáo láng zhōng
晚题江馆(一作晚秋江馆书事寄姚郎中)
bìng jì qǔ jiāng jū dài chéng, bàng mén gū liǔ yī chán míng.
病寄曲江居带城,傍门孤柳一蝉鸣。
chéng bō yuè shàng jiàn yú zhì,
澄波月上见鱼掷,
wǎn jìng yè duō wén quǎn xíng.
晚径叶多闻犬行。
yuè dǎo yè wú qīn gé sè, sì zhōng liáng yǒu gé yuán shēng.
越岛夜无侵阁色,寺钟凉有隔原声。
gù yuán jǐn mài xiū guān qù, cháo shuǐ qiū lái kōng zì píng.
故园尽卖休官去,潮水秋来空自平。