诗词 | 《安州应城玉女汤作》 李白 |
释义 | 《安州应城玉女汤作》 李白
唐代
李白
神女殁幽境,汤池流大川。
阴阳结炎炭,造化开灵泉。 地底烁朱火,沙旁歊素烟。 沸珠跃明月,皎镜涵空天。 气浮兰芳满,色涨桃花然。 精览万殊入,潜行七泽连。 愈疾功莫尚,变盈道乃全。 濯缨掬清泚,晞发弄潺湲。 散下楚王国,分浇宋玉田。 可以奉巡幸,奈何隔穷偏。 独随朝宗水,赴海输微涓。 作者简介(李白)李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 安州应城玉女汤作翻译仙女仙逝于此幽谧风景之地,化为温泉象大河一样流淌。 阴阳之气在此激荡,如同炭火熊熊燃烧,神工鬼斧造化出这温泉。 地底下一定奔涌着烈火,沙丘傍边弥漫着白色的雾气。 翻腾的水池如同明月一样皎洁,好象天空悬挂的明镜。 人浮在水中鼻内充满了兰花的芳香,脸色热得好象三月的桃花艳丽欲燃。 温泉水中萃集了万物精华,温泉水在地下与五湖七泽相通连。 这温泉水治疗疾病的功能无与伦比,日月盈亏全按照天道而行。 水清清啊清气氛氲,热气腾啊头发迅速可干。 流淌在古楚国的流域,还可以浇灌宋玉家的稻田。 就是让皇帝来泡泡这里温泉也是不错的,可惜地处穷山僻壤离长安太远。 温泉水只好跟随大流,奔赴到海,尽忠尽心,以微薄之心力。 《安州应城玉女汤作》李白 拼音读音ān zhōu yīng chéng yù nǚ tāng zuò shén nǚ mò yōu jìng, tāng chí liú dà chuān. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。