行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采未侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。
经河源军汉村作
行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
樵采未侵征虏墓,耕耘犹就破羌屯。
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。
译文:
经过河源的军汉村
行行行驶过来,突然到了旧河源,
城外千家,都是农民,
他们住在汉村里。
他们在采伐木材,却没有破坏征虏的墓地。
他们在耕耘种地,依然生活在破旧的羌族村落里。
金汤的天险一直被充分设施保护着,
即使是不久前的华风也在默默流淌。
暂时停留在这里,独自一人骑着自行车落下了泪水,
心有所想却无力改变,还能说什么呢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者经过一个叫做河源的地方,在这里看到了一个村庄,这个村庄由千家农民组成,他们和平地生活在一起。诗中表现了作者对于普通民众的尊重和关注,他们勤劳种地,采伐木材,但却没有破坏其他人的墓地,显示了他们的德行和对历史的尊重。他们生活在一个边远地区,被自然界的天险保护着,但又无法改变他们的贫困和困境。最后,作者在这个村庄停留了一段时间,看到了这些景象,感到无力改变,只能默默流泪。整首诗表现了作者对于现实社会的思考和反思,表达了诗人对于社会底层人民的深切关怀和同情之情,给人一种忧国忧民的感觉。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
jīng hé yuán jūn hàn cūn zuò
经河源军汉村作
xíng xíng hū dào jiù hé yuán, chéng wài qiān jiā zuò hàn cūn.
行行忽到旧河源,城外千家作汉村。
qiáo cǎi wèi qīn zhēng lǔ mù,
樵采未侵征虏墓,
gēng yún yóu jiù pò qiāng tún.
耕耘犹就破羌屯。
jīn tāng tiān xiǎn zhǎng quán shè, fú là huá fēng yì àn cún.
金汤天险长全设,伏腊华风亦暗存。
zàn zhù dān chē kōng xià lèi, yǒu xīn wú lì fù hé yán.
暂驻单车空下泪,有心无力复何言。