谪官去南裔,清湘绕灵岳。
晨登蒹葭岸,霜景霁纷浊。
离披得幽桂,芳本欣盈握。
火耕困烟烬,薪采久摧剥。
道旁且不愿,岑岭况悠邈。
倾筐壅故壤,栖息期鸾鷟.
路远清凉宫,一雨悟无学。
南人始珍重,微我谁先觉。
芳意不可传,丹心徒自渥。
自衡阳移桂十馀本植零陵所住精舍,
谪官去南裔,清湘绕灵岳。
晨登蒹葭岸,霜景霁纷浊。
离披得幽桂,芳本欣盈握。
火耕困烟烬,薪采久摧剥。
道旁且不愿,岑岭况悠邈。
倾筐壅故壤,栖息期鸾鷟。
路远清凉宫,一雨悟无学。
南人始珍重,微我谁先觉。
芳意不可传,丹心徒自渥。
中文译文:
离开衡阳以南,携带十余本桂花苗移种至零陵居住的简陋住所,
离开官职南迁,周围是清澈的湘水环绕着灵岳山。
清晨登上蒹葭岸边,霜景和尘雾变得清晰明朗。
欣然拥抱着幽香的桂花,芬芳之美充盈在手中。
火灾耕作使得烟雾弥漫,柴薪采集已经久经风雨侵蚀。
在前方的道路并不愿意往返,山林更加幽邃遥远。
装满了故土的筐篮倾泻,只有凤凰和鸟鹊才能在这里栖息。
去往遥远的清凉宫道路漫长,一场雨淋湿我对学问的认知。
南人开始珍视起我,我微不足道的才刚刚觉醒。
芳香的意义无法传达,纯粹的心境只能自行体会。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人柳宗元谪居南方的景象和内心感受。诗人经历了谪官南迁的辛苦和困顿,然而他并不以此为苦,而是发现了南方独特的美景和自然之美。诗人登上蒹葭岸边,在清晨阳光下,可以清晰地看到霜景和纷乱的尘雾逐渐消散。他抱着幽香的桂花,感受到芬芳之美。然而,诗人也感受到了南方的艰辛,火灾使得烟雾弥漫,柴薪被长时间的采集破坏剥夺。他既不愿继续沿着这条道路走下去,又感受到南方山林的幽邃遥远。他描绘了举筐倾泻故土的情景,以及只有凤凰和鸟鹊才能在这里栖息的悠然自得。最后,他提到了自己前往清凉宫的长途旅行,途中一场雨淋湿了他的认知,让他对学问有所觉悟。同时,诗人也发现南方的人们开始珍视他,他微不足道的才刚刚觉醒。整首诗抒发了诗人在南方的隐居生活中的感慨和心境变化。诗中既有对自然之美的赞美,也有对生活困顿的反思。通过对诗人内心感受的描绘,展现了对人性和自然之间的独特理解和感悟。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
zì héng yáng yí guì shí yú běn zhí líng líng suǒ zhù jīng shè
自衡阳移桂十馀本植零陵所住精舍
zhé guān qù nán yì, qīng xiāng rào líng yuè.
谪官去南裔,清湘绕灵岳。
chén dēng jiān jiā àn, shuāng jǐng jì fēn zhuó.
晨登蒹葭岸,霜景霁纷浊。
lí pī dé yōu guì, fāng běn xīn yíng wò.
离披得幽桂,芳本欣盈握。
huǒ gēng kùn yān jìn, xīn cǎi jiǔ cuī bō.
火耕困烟烬,薪采久摧剥。
dào páng qiě bù yuàn, cén lǐng kuàng yōu miǎo.
道旁且不愿,岑岭况悠邈。
qīng kuāng yōng gù rǎng, qī xī qī luán zhuó.
倾筐壅故壤,栖息期鸾鷟.
lù yuǎn qīng liáng gōng, yī yǔ wù wú xué.
路远清凉宫,一雨悟无学。
nán rén shǐ zhēn zhòng, wēi wǒ shuí xiān jué.
南人始珍重,微我谁先觉。
fāng yì bù kě chuán, dān xīn tú zì wò.
芳意不可传,丹心徒自渥。