诗词 | 《剥啄行》 韩愈 |
释义 | 《剥啄行》 韩愈
唐代
韩愈
剥剥啄啄,有客至门。
我不出应,客去而嗔。 从者语我,子胡为然。 我不厌客,困于语言。 欲不出纳,以堙其源。 空堂幽幽,有秸有莞。 门以两板,丛书于间。 窅窅深堑,其墉甚完。 彼宁可隳,此不可干。 从者语我,嗟子诚难。 子虽云尔,其口益蕃。 我为子谋,有万其全。 凡今之人,急名与官。 子不引去,与为波澜。 虽不开口,虽不开关。 变化咀嚼,有鬼有神。 今去不勇,其如后艰。 我谢再拜,汝无复云。 往追不及,来不有年。 作者简介(韩愈)韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 《剥啄行》韩愈 翻译、赏析和诗意
剥剥啄啄,有客人到门口。 我不出来应战,客人离去而生气。 跟随的人告诉我, 你为什么是这样。 我不满足客人,被困在说话。 想不出接纳,以堵塞的源头。 空堂深幽,有杆有莞。 门以两板,丛书在中间。 深远深远深沟, 那墙很完美。 他们宁可以毁灭,这不可以干。 跟随的人告诉我,唉你确实很难。 你虽这样说,他的口更加蕃。 我为你谋划,有成千上万的全。 现在所有的人, 急名称和官职。 儿子不走了,与为波澜。 虽然不开口,即使不开关。 变化咀嚼,有个鬼有神。 现在去不勇敢,他像后来艰难。 我感谢再次, 你不再说。 去追不到,不多年来。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《剥啄行》韩愈 拼音读音bāo zhuó xíng bō bāo zhuó zhuó, yǒu kè zhì mén. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。