有意兼程去,飘然二翼轻。
故乡多久别,春草不伤情。
洗钵泉初暖,焚香晓更清。
自言难解缚,何日伴师行。
送原公南游
有意兼程去,飘然二翼轻。
故乡多久别,春草不伤情。
洗钵泉初暖,焚香晓更清。
自言难解缚,何日伴师行。
译文:
送别原公南游
怀着决意一同旅行,像轻盈的翅膀飞翔。
与故乡已经分别多久了,春草不会伤害情感。
冰清玉洁的清泉初暖,烧香的香气更加清新。
你自己说很难解除束缚,何日能一起同行。
诗意:
这首诗是钱起送别原公的作品,表达了作者对原公离开的惋惜之情。诗中描绘了原公初次出发的场景,比喻他飘然而去,如同拥有双翼般轻盈。同时也表达了对故乡已经分别多久的感慨,春草依然绿茂,不会因分别而凋落。洗钵泉初暖,焚香晓更清,形容着清晨时的宁静和美好。最后,作者希望原公能早日解开束缚,与师傅一同出行。
赏析:
《送原公南游》以简洁的语言表达了作者对友人原公的思念和送别之情。诗中运用了丰富的象征手法,如将原公比喻为飘然的翅膀,表达了他的轻盈和远行的决心。同时,诗句中的春草、洗钵泉和焚香等形象描绘了美好的自然景色,与诗人对友人的祝福与期待相映成趣。整首诗情感真挚,意境清新,揭示了友情与师徒情的深刻内涵,给人一种亲切而温暖的感受。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
sòng yuán gōng nán yóu
送原公南游
yǒu yì jiān chéng qù, piāo rán èr yì qīng.
有意兼程去,飘然二翼轻。
gù xiāng duō jiǔ bié, chūn cǎo bù shāng qíng.
故乡多久别,春草不伤情。
xǐ bō quán chū nuǎn, fén xiāng xiǎo gèng qīng.
洗钵泉初暖,焚香晓更清。
zì yán nán jiě fù, hé rì bàn shī xíng.
自言难解缚,何日伴师行。