曹溪旧弟子,何缘住此山。
世有征战事,心将流水闲。
扫林驱虎出,宴坐一林间。
藩守宁为重,拥骑造云关。
诣西山深师
曹溪旧弟子,何缘住此山。
世有征战事,心将流水闲。
扫林驱虎出,宴坐一林间。
藩守宁为重,拥骑造云关。
诗人韦应物在《诣西山深师》表达了自己游走于世间的心境和对宁静生活的追求。
《诣西山深师》的中文译文大致为:
拜访深山中的师者
曹溪的旧弟子,怎会住在这座山上。
世间存在着战争,我心却像流水一样闲逸。
扫除树林,驱逐老虎的出没,坐在一片林间进行宴会。
守卫边防,虽然很重要,但我更喜欢骑着马儿穿越云关而去。
这首诗词描绘了一个人在乱世中忙碌的现实与他内心对宁静闲逸生活的追求之间的矛盾。诗人以曹溪的旧弟子自居,形容自己在尘世中劳碌奔波,无法找到宁静平和的生活,但内心却渴望能像流水一样自由自在。他将林中的野兽比作内心的纷扰,希望能通过驱逐野兽来实现内心的宁静。而在宴会中,他感受到了片刻的宁静,仿佛忘却了乱世的烦恼。最后,诗人表达了自己更加珍视守卫靖边的职责,而不是追求名利,希望骑马穿越云关,追寻自由。
整首诗词充满了对深山静谧生活的向往,表达了诗人对于宁静和自由的追求。通过对繁琐世事的抱怨与对宁静生活的憧憬,诗人以对比的手法凸显了自身心灵的浮躁与思考的哲理。这首诗词以简洁精炼的语言描绘了这种心境,给予读者一种高远思考和豁达情操的启示。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
yì xī shān shēn shī
诣西山深师
cáo xī jiù dì zǐ, hé yuán zhù cǐ shān.
曹溪旧弟子,何缘住此山。
shì yǒu zhēng zhàn shì, xīn jiāng liú shuǐ xián.
世有征战事,心将流水闲。
sǎo lín qū hǔ chū, yàn zuò yī lín jiān.
扫林驱虎出,宴坐一林间。
fān shǒu níng wéi zhòng, yōng qí zào yún guān.
藩守宁为重,拥骑造云关。