声华满京洛,藻翰发阳春。
未遂鹓鸿举,尚为江海宾。
吴中高宴罢,西上一游秦。
已想函关道,游子冒风尘。
笼禽羡归翼,远守怀交亲。
况复岁云暮,凛凛冰霜辰。
旭霁开郡阁,宠饯集文人。
洞庭摘朱实,松江献白鳞。
丈夫岂恨别,一酌且欢忻。
《送刘评事》是唐代韦应物创作的一首诗,其内容描述了送别刘评事的场景。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《送刘评事》中文译文:
声望在满京洛,
才华骚动,如阳春般绚烂。
未能成就刘评事的前程,
仍然是江海的宾客。
吴中的盛宴刚刚结束,
前往西方游赏秦地。
一路上想着要穿越函关,
游子穿越风尘的辛苦。
羡慕鸟儿飞回巢穴,
远远守候怀念亲友。
何况岁月已经暮色蔓延,
寒冷的冰霜严厉。
旭日初升,开启郡阁,
宠待集结的文人。
洞庭湖采摘朱实,
松江河捧献白鳞。
作为男子汉,怎能为别离而悲伤,
与好友共饮一杯,心情快乐。
诗意和赏析:
《送刘评事》描绘了诗人送别刘评事的场景。诗中,诗人饱含深情地描述了刘评事的才华和声望,在京洛地区广为人知,受人瞩目。然而,刘评事未能如愿以偿,仍然是江海的宾客,流连异乡。诗人随之为他送行,表达出对刘评事前程的遗憾和祝福之情。
诗人通过刻画吴中高宴的热闹氛围,以及西行游玩秦地的景色,展现了游子胸怀壮志与追求自由的心情。同时,诗中也透露出游子创业之路的坎坷与困苦,他必须艰辛地穿越函关,忍受风尘的洗礼。
然而,诗人并未陷入消极的情绪中,他反而表达了对羁旅生活的热爱和对家乡亲友的思念之情。他羡慕鸟儿能够飞回巢穴,怀念与亲友相聚并分享欢乐的时刻。但是,岁月已经进入冬天,严寒的气候加剧了离别之苦。
然而,从诗的后半部分可以看出,诗人并不追求消极的情绪,他在描绘旭日初升,宠待集结的文人,以及洞庭湖的丰收和松江河的捧鱼时景,展现了对美好事物的欣赏和愉悦之情。诗人坚定地表达了一个丈夫应该宽容与豁达的心态,在别离时只需一饮而欢快,而不应太过伤感。
总之,《送刘评事》以诗人韦应物的独特目光,以及对别离、思乡和豁达心态的细腻描绘,表达了对友人离别的感慨和祝福,展现了一种积极向上的精神态度。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
sòng liú píng shì
送刘评事
shēng huá mǎn jīng luò, zǎo hàn fā yáng chūn.
声华满京洛,藻翰发阳春。
wèi suì yuān hóng jǔ, shàng wèi jiāng hǎi bīn.
未遂鹓鸿举,尚为江海宾。
wú zhōng gāo yàn bà, xī shàng yī yóu qín.
吴中高宴罢,西上一游秦。
yǐ xiǎng hán guān dào, yóu zǐ mào fēng chén.
已想函关道,游子冒风尘。
lóng qín xiàn guī yì, yuǎn shǒu huái jiāo qīn.
笼禽羡归翼,远守怀交亲。
kuàng fù suì yún mù, lǐn lǐn bīng shuāng chén.
况复岁云暮,凛凛冰霜辰。
xù jì kāi jùn gé, chǒng jiàn jí wén rén.
旭霁开郡阁,宠饯集文人。
dòng tíng zhāi zhū shí, sōng jiāng xiàn bái lín.
洞庭摘朱实,松江献白鳞。
zhàng fū qǐ hèn bié, yī zhuó qiě huān xīn.
丈夫岂恨别,一酌且欢忻。