瑞雪初盈尺,寒宵始半更。
列筵邀酒伴,刻烛限诗成。
香炭金炉暖,娇弦玉指清。
醉来方欲卧,不觉晓鸡鸣。
寒夜张明府宅宴
瑞雪初盈尺,寒宵始半更。
列筵邀酒伴,刻烛限诗成。
香炭金炉暖,娇弦玉指清。
醉来方欲卧,不觉晓鸡鸣。
诗词的中文译文:
在庄严的宅邸里,冬日的夜晚,雪花朦胧地飘落,降雪初时已盈盈地堆积了一尺高,微寒的夜晚才刚过半,夜已深了。
宴席上安排了饮酒的伙伴,点燃了蜡烛,仅限时限,在著书立论的时间内完成诗作。
香炭和金炉暖和室内,又有娇柔的弦音和玉指轻拨琴弦。
酒兴上来,方才欲就寝,不觉间已天明,鸡鸣声叫醒了。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日夜晚,在张明府家的宴席上的情景。作者以深刻的描写和细腻的情感展示了宴席的热烈氛围和诗人的心境变化。
首先,诗人通过描述瑞雪初降,寒夜未尽的景象,增加了诗篇的冬日气氛。瑞雪初盈尺,寒宵始半更,寒冷的天气和深夜的时刻给读者带来了一种寒冷和寂静的感觉。
其次,诗人描绘了宴席上的场景,邀请了好友一起饮酒作乐。在寒冷的夜晚,点燃了烛光,给宴会带来了温暖的氛围。限定了时间,酒席之间的限制与时间限制,给宴会增添了一份紧迫感和忙碌的氛围。
然后,诗人还通过描述宴会的音乐和琴声,展示了宴席的高雅和文化氛围。香炭和金炉的温暖带走了冬日的寒冷,而美妙的琴音展示了宴会的高雅气质。
最后,诗人描述了自己酒醉入眠,不知不觉已经到了黎明,鸡鸣声叫醒了。这给读者展示了诗人宴会后的心境变化。首先是宴会的热烈气氛,酒欢笑声不绝于耳;然后是温暖和安逸的床上,诗人酒醉入眠;最后是天明时鸡鸣声的叫醒。诗人将自己从欢笑和醉意中带入到安逸和醒悟之中,展示了诗人在宴会结束后对生活和时光的反思。
整体上,这首诗以细腻的描写和巧妙的情感转折展示了宴席的热烈气氛和诗人的内心波动,给读者带来了一种冬日氛围的感受,也通过描写诗人的心境转变带来了一种情感的共鸣。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
hán yè zhāng míng fǔ zhái yàn
寒夜张明府宅宴
ruì xuě chū yíng chǐ, hán xiāo shǐ bàn gèng.
瑞雪初盈尺,寒宵始半更。
liè yán yāo jiǔ bàn, kè zhú xiàn shī chéng.
列筵邀酒伴,刻烛限诗成。
xiāng tàn jīn lú nuǎn, jiāo xián yù zhǐ qīng.
香炭金炉暖,娇弦玉指清。
zuì lái fāng yù wò, bù jué xiǎo jī míng.
醉来方欲卧,不觉晓鸡鸣。