诗词 | 《度安海入龙编》 沈佺期 |
释义 | 《度安海入龙编》 沈佺期
唐代
沈佺期
我来交趾郡,南与贯胸连。
四气分寒少,三光置日偏。 尉佗曾驭国,翁仲久游泉。 邑屋遗甿在,鱼盐旧产传。 越人遥捧翟,汉将下看鸢。 北斗崇山挂,南风涨海牵。 别离频破月,容鬓骤催年。 昆弟推由命,妻孥割付缘。 梦来魂尚扰,愁委疾空缠。 虚道崩城泪,明心不应天。 作者简介(沈佺期)沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。 《度安海入龙编》沈佺期 翻译、赏析和诗意
中文译文:我来到交趾郡,在南方与贯胸连。四季气候寒冷少,日光偏照。尉佗曾经统治这个国家,翁仲长期在泉水间游玩。城邑的房屋还残存着,鱼盐的旧产业未绝传承。越人远道捧翟酒,汉将下来观赏鸢鸟。北斗挂在崇山之上,南风涨起海潮。分离之时月亮频破,容颜和鬓发迅速衰老。兄弟们随命运而推移,妻儿们被割舍缘由。梦魂被困扰着,忧愁缠绕着空虚的生活。虚假的道义崩溃了我的心灵,明悟的心没有应天命。 《度安海入龙编》沈佺期 拼音读音dù ān hǎi rù lóng biān wǒ lái jiāo zhǐ jùn, nán yǔ guàn xiōng lián. 网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。