诗词 | 《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》 郭麐 |
释义 | 《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》 郭麐
清代
郭麐
暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。
留得枯荷,奈他先作离声。 清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。 莫多情,第一难忘,席上轻盈。 天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。 见说兰舟,明朝也泊长亭。 门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。 一程程,愁水愁风,不要人听。 作者简介(郭麐)郭麐(lín )(1767~1831)字祥伯,号频伽,因右眉全白,又号白眉生、郭白眉 ,一号邃庵居士、苎萝长者。江苏吴江人。著作主要有《灵芬馆诗集》(《初集》四卷,《二集》十卷,《三集》四卷,《四集》十二卷,《续集》八卷,《杂著》二卷,《杂著续编》四卷)、《江行日记》一卷、《唐文粹补遗》二十六卷,以及《蘅梦词》、《浮眉楼词》、《忏余绮语》各二卷等。 高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘注释①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。②吴下:今江苏苏州。 ③阁:通“搁”,撂下。 ④“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》诗:“留得枯荷听雨声。” ⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。 ⑥春纤:纤白如葱的手指。 ⑦飞花:此指杨花。 高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘赏析这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》郭麐 拼音读音gāo yáng tái jiāng fǎn wèi táng shū xiāng nǚ zǐ yì yǐ cì rì guī wú xià zhì jiǔ huà bié lí huái wǎng wǎng àn shuǐ tōng cháo, chī yún gé yǔ, wēi yīn bù sàn zhòng chéng. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。