网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《归途值去客》 曾丰
释义

《归途值去客》 曾丰

宋代   曾丰
岁晚乾坤闭未开,地中方蛰振天雷。
山云已觉成轻出,塞雁何为独远来。
失学齐侯随马去,甘为墨子叱车回。
从今行止休多问,有尼安知不有推。

《归途值去客》曾丰 翻译、赏析和诗意

《归途值去客》是宋代诗人曾丰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岁晚乾坤闭未开,
地中方蛰振天雷。
山云已觉成轻出,
塞雁何为独远来。
失学齐侯随马去,
甘为墨子叱车回。
从今行止休多问,
有尼安知不有推。

诗意:
这首诗描绘了一幅岁末天地寂静,万物蛰伏的景象。大地深处的雷声震动苍穹,山云已感觉轻盈而出,却有孤雁独自远行。诗人以此表达了岁末的凄凉感和寂静的氛围,同时也透露出对孤独和远离的思考。

赏析:
这首诗词通过对自然景象的描绘,展示了岁末的寂静和凄凉之感。岁晚的时刻,天地闭合,万物蛰伏,这景象映衬出一种压抑和寂静的气氛。地底的雷声震动苍穹,表达了岁末之际的不安和压抑,也暗示了新年的希望即将到来。

然而,与大地的静默相比,山云已经感觉到春天的到来,轻盈地飘荡在空中。这种对山云的觉察,更加凸显了大地的沉寂和孤独,同时也揭示了诗人对于孤独的思考和对远方的向往。

接下来的两句描述了一只孤雁独自飞行的情景。这只孤雁究竟为何独自远行,诗中并未明言,但通过对于其与大地、山云的对比,表达了诗人对于孤独和远离的思考。孤独的季节,孤独的飞行,似乎与岁末的氛围相契合。

最后两句以一种反问的方式,表达了诗人的归途之思。齐侯和墨子分别代表了追求权势和追求理念的人物,诗人则选择了返璞归真,不再追求功名利禄。从此刻起,他放下了对于行止的疑问,不再追求外界的声望,而是专注于自己内心的追求。

整首诗词以凄凉寂静的景象为背景,通过自然景物的描绘来表达诗人的思考和内心的归宿之愿。在现实生活的喧嚣中,诗人选择了回归内心的宁静和自我追求,表达了对于返璞归真的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《归途值去客》曾丰 拼音读音

guī tú zhí qù kè
归途值去客

suì wǎn qián kūn bì wèi kāi, dì zhōng fāng zhé zhèn tiān léi.
岁晚乾坤闭未开,地中方蛰振天雷。
shān yún yǐ jué chéng qīng chū, sāi yàn hé wéi dú yuǎn lái.
山云已觉成轻出,塞雁何为独远来。
shī xué qí hóu suí mǎ qù, gān wèi mò zǐ chì chē huí.
失学齐侯随马去,甘为墨子叱车回。
cóng jīn xíng zhǐ xiū duō wèn, yǒu ní ān zhī bù yǒu tuī.
从今行止休多问,有尼安知不有推。

网友评析


随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 15:52:17