诗词 | 《蝶恋花》 赵令 |
释义 | 《蝶恋花》 赵令
宋代
赵令
数四乘间遂道其衷。
翌日复至,曰:郎之言,所不敢言,亦不敢泄。 然而崔之族姻,君所详也,何不因其媒而求娶焉!张曰:予始自孩提时,性不苟合。 昨日一席间,几不自持。 数日来,行忘止,食忘饭,恐不能逾旦暮。 若因媒氏而娶,纳采问名,则三数月间,索我于枯鱼之肆矣。 婢曰:崔之贞顺自保,虽所尊不可以非语犯之。 然而善属文,往往沈吟章句,怨慕者久之。 君试为谕情诗以乱之。 不然,无由得也。 张大喜,立缀春词二首以授之。 奉劳歌伴,再和前声。 商调十二首之三 懊恼娇痴情未惯。 不道看看,役得人肠断。 万语千言都不管。 兰房跬步如天远。 废寝忘餐思想遍。 赖有青鸾,不必凭鱼雁。 密写香笺论缱绻。 春词一纸芳心乱。 《蝶恋花》赵令 翻译、赏析和诗意
好几次机会就说说他的内心。 第二天再来,说:你的话,我不敢说,也不敢泄露。 然而崔家族的婚姻,你所知道的,为什么不利用这个媒介而求娶了!张说:我从孩提时代开始,性格不苟合。 昨天一席上,几乎不能控制自己。 几天来,行忘止,吃饭,忘记吃饭,恐怕不能越过早晚。 如果因为媒人而结婚,纳采问名,那么三几个月的时间,要我于枯鱼之肆了。 婢女说:崔的贞顺保护自己,虽然所尊也可以以非言语冒犯的。 然而善于写文章,往往考虑语句,怨慕的长久的。 你试着为谕诗以混乱的情况。 不对,没有机会了。 张非常高兴,立点缀春天词二首以便给他。 奉劳歌伴,再和以前的声音。 商调十二首的三 懊恼烦恼娇痴情不习惯。 不道看看,工作得人断肠。 万对千言都不管。 兰房半步如天远。 废寝忘餐想遍。 依赖有青鸾,不必依靠书信。 秘密写香写信论欢好。 春词一张芳心里乱。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《蝶恋花》赵令 拼音读音dié liàn huā shù sì chéng jiàn suì dào qí zhōng. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。