古琴口歌兮手弦,今琴何为兮不然。
今人作诗动千篇,不弦不歌兮无传。
关雎麟趾留遗编,离骚以来诸吟仙。
我每见之月在渊。
请君携琴诣我古梅前,君弦其后兮我歌以先。
君如夜寒不来旃昌黎之十操兮,将独歌之泪潺湲。
《赠吴琴士会龙》
古琴口歌兮手弦,
今琴何为兮不然。
今人作诗动千篇,
不弦不歌兮无传。
关雎麟趾留遗编,
离骚以来诸吟仙。
我每见之月在渊。
请君携琴诣我古梅前,
君弦其后兮我歌以先。
君如夜寒不来旃昌黎之十操兮,
将独歌之泪潺湲。
【中文译文】
古琴口中歌声绕,手指轻拨琴弦摇。
今时人作诗千篇,若不弹琴歌不传。
古代的《关雎》、《麟趾》留下了珍贵的编钟,
自《离骚》之后,有许多吟咏的仙才。
我每当看到这些诗作,仿佛月亮沉浸在深渊中。
请君带着琴前来我古梅边,
你在后弹琴,我在前唱歌领先。
你如同夜寒一般不来,像旃檀木的十根操,
而我将孤独地唱出眼泪潺湲的声音。
【诗意和赏析】
这首诗是宋代诗人方回所作,表达了对古琴的思念和对琴艺的传承的思考。诗人通过描述古琴的口中歌声、手指拨弦的情景,对比现代人只能作诗千篇而无法弹琴唱歌,表达了对古琴艺术衰落的忧虑和对传统文化的珍视。
诗中提到了《关雎》和《麟趾》,这是两首古代的音乐作品,具有重要的历史意义。离骚指的是屈原的作品,而离骚以来,仍然有不少有才华的吟咏之人。诗人以月亮沉浸在深渊中的形象来形容自己每次看到这些诗作时的感受,暗示了他对古代文化的沉醉和追溯。
最后两句表达了诗人对吴琴士的邀请,希望他能携琴前来,在古梅树下共同欣赏音乐。诗人用夜寒不来来比喻吴琴士的稀有,将独自歌唱的情景和眼泪潺湲的声音,表达了对琴艺的渴望和对琴音的感动。
整首诗以对古琴的思念和对传统文化的传承为主题,通过对比古今,表达了诗人对琴艺衰落的担忧和对传统文化的珍视之情。诗人以细腻的描写和巧妙的比喻,将琴音和诗意相融合,给人以深深的思考和共鸣。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
zèng wú qín shì huì lóng
赠吴琴士会龙
gǔ qín kǒu gē xī shǒu xián, jīn qín hé wéi xī bù rán.
古琴口歌兮手弦,今琴何为兮不然。
jīn rén zuò shī dòng qiān piān, bù xián bù gē xī wú chuán.
今人作诗动千篇,不弦不歌兮无传。
guān jū lín zhǐ liú yí biān, lí sāo yǐ lái zhū yín xiān.
关雎麟趾留遗编,离骚以来诸吟仙。
wǒ měi jiàn zhī yuè zài yuān.
我每见之月在渊。
qǐng jūn xié qín yì wǒ gǔ méi qián,
请君携琴诣我古梅前,
jūn xián qí hòu xī wǒ gē yǐ xiān.
君弦其后兮我歌以先。
jūn rú yè hán bù lái zhān chāng lí zhī shí cāo xī,
君如夜寒不来旃昌黎之十操兮,
jiāng dú gē zhī lèi chán yuán.
将独歌之泪潺湲。