网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《次韵徐赞府蜚英八首》 方回
释义

《次韵徐赞府蜚英八首》 方回

宋代   方回
屏除呵殿少人知,随马囊诗更有谁。
五百不来村落静,自然生齿似螽斯。

《次韵徐赞府蜚英八首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵徐赞府蜚英八首》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了一种深深的孤独感和对生命短暂的思考。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
屏除呵殿少人知,
随马囊诗更有谁。
五百不来村落静,
自然生齿似螽斯。

诗意:
这首诗以一种隐晦而富有幽默感的方式表达了孤独和时间的流逝。诗人觉得自己被人们所忽略,他的诗歌似乎也不为人所关注。他观察到乡村的宁静和人们的生活,意识到自己已经度过了五百个春秋,而自然界中的螽斯(一种昆虫)也有着短暂的生命。

赏析:
这首诗以简洁而富有力度的语言展现了诗人内心的情感。诗中的"屏除呵殿少人知"表达了诗人被人们所忽视的感受,他的存在和诗歌仿佛被屏蔽在宫殿之外,只有少数人能够认识和欣赏。"随马囊诗更有谁"这一句则暗示了诗人的孤独和无依无靠的状态,他的诗歌似乎像被随意地放入马囊中,无人问津。

接下来的两句"五百不来村落静,自然生齿似螽斯"则通过对乡村宁静和自然界螽斯的对比,强调了生命的短暂和无常。五百个春秋已经过去,诗人意识到自己的时光流逝得很快,与此同时,他也意识到自然界中的生灵同样面临着短暂的生命。

这首诗以简洁而富有隐喻的语言表达了诗人内心的孤独感和对生命短暂的思考。通过对自然和人生的对比,诗人揭示了生命的脆弱和无常,引发读者对时间流逝和生命意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《次韵徐赞府蜚英八首》方回 拼音读音

cì yùn xú zàn fǔ fēi yīng bā shǒu
次韵徐赞府蜚英八首

bǐng chú ā diàn shǎo rén zhī, suí mǎ náng shī gèng yǒu shuí.
屏除呵殿少人知,随马囊诗更有谁。
wǔ bǎi bù lái cūn luò jìng, zì rán shēng chǐ shì zhōng sī.
五百不来村落静,自然生齿似螽斯。

网友评析


随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 2:56:15