词句 | 《爱国诗句》的赏析 |
释义 | 《爱国诗句》的赏析《爱国诗句》的赏析 《爱国诗句》赏析 以国为国,以天下为天下《管子》 捐躯赴国难,视死忽如归《白马篇》 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐《岳阳楼记》 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来《十一月四日》 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁《示儿》 人生自古谁无死?留取丹心照汗青《过零丁洋》 天下兴亡,匹夫有责《日知录·正始》 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台《十一月四日》 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年《秋夜将晓出》 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之《赴戍登程口 》国破尚如此,我何惜此头《就义诗》 契阔死生君莫问,行云流水一孤僧《过若松町》 一寸丹心图报国,两行清泪为思亲《立春日感怀》 一身报国有万死,双鬓向人无再青《夜泊水村》 位卑未敢忘忧国《病起书怀》 中夜四五叹,常为大国忧《经乱离后天恩流夜郎》 死去元知万事空,但悲不见九州同《示儿》 胡未灭,鬓先秋,泪空流《诉衷情》 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关《书愤·其一》 朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦《关山月》 千年史册耻无名,一片丹心报天子《金错刀行》 却将万字平戎策,换得东家种树书《鹧鸪天》 天下英雄谁敌手?生子当如孙仲谋《南乡子》 了却君王天下事,赢得生前身后名《破阵子》 想当年,金戈铁马,气吞万里如虎《永遇乐》 栏杆拍遍,无人会、登临意《水龙吟》 生当作人杰,死亦为鬼雄《夏日绝句》 归来报名主,恢复旧神州《送紫岩张先生北伐》 暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州《题林安邸》 辜负胸中十万兵,百无聊赖以诗鸣《读陆放翁集》 易水寒,壮士一去兮,不复还《易水歌》 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也《论语·子罕》 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索《离骚》 烈士暮年,壮心不已《龟虽寿》 大丈夫宁可玉碎,不能瓦全《北齐书·元景安传》 老当益壮,宁移白首之心《滕王阁序》 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还《从军行》 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山《出塞》 醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回《凉州词》 男儿何不带吴钩,收取关山五十州《南园》 欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年《左迁之蓝关》 锦绣河山收拾好,万民尽作主人翁《记南征诸将》 毛文锡--《临江仙》 暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。 黄陵庙侧水茫然。 楚江红树,烟雨隔高唐。 岸泊鱼灯风飐碎,白萍远散浓香。 灵娥鼓瑟韵清商。 朱弦凄切,云散碧天长。 注释 1.银蟾:月亮。 2.楚江:流经楚地的长江。 3.飐:风吹物使其颤动。 4.清商:古代民乐简称。 5.朱弦:瑟弦的美称。 赏析 迷蒙的月色,迷蒙的烟寸,迷蒙的灯影,迷蒙的花香,心上人呀,你隐在这迷蒙的境界里,这迷蒙的境界有许多迷蒙胧的故事。黄陵庙中祭祀着大舜的两个美丽的妃子,她们依然含泪企盼夫君归来吗?楚王梦游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦为朝云。 暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下"吗?还有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在弹奏在弹奏着哀婉的锦瑟吧?心上人呀,你隐在这些迷蒙而凄艳的故事里。但我苦苦寻觅,却寻不到你,你真是"所谓伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀…… 孙光宪--《风流子》 茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。 注释 ⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。溪曲:小溪弯曲处。 ⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。 ⑶水葓(hóng):即荭草。生于路旁和水边湿地,喜阳、温暖和湿润,耐瘠薄,不择土壤,在湿地里野生。 译文 在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。那荭草,叶呈红色,也已开放。门外池塘里荡漾着碧波。虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来。 赏析 孙光宪生长在五代的后唐和北宋初期。他很勤学,博通经史。这首《风流子》,在他的八十多首词中,是别具一格的。它描写了田园、村舍的风光,生活气息很浓。词中描绘的是一幅安详的水乡农家图,连鸡犬都在安详地来回觅食,犹如从容不迫的散步,但作者更看出这安详中不息的生机,在叶上,在花上,在门外流水,门里人家。那轧轧织布声却是他蓦然听到的,就从他驻足留恋的流水家传出。于是他知道,在这安详中忙碌,有急而“促”的劳作。 这是一首较早地描写水乡农舍风光的词。作者以白描手法,描绘出一幅典型的具有水乡特色的农舍图,令人读来有一种清新爽快之感。从“门外春波涨绿”中的“春波”二字可以看出,词中所写的应是春天里田园、村舍的大好风光。春水绿波,曲溪澄碧在槿篱茅舍中传出了织布的声音。这首小词内容丰富,凡水乡农家具有代表性的东西,皆写入词中,有景有声,虽无一字描写人物,但从井然有序的庭院景物及织机声,可以想见男耕女织的勤劳情况及水乡农事繁忙的景象。全词朴实无华,具有浓厚的生活气息,表达了作者爱慕水乡的思想感情。 唐琬--《钗头凤》 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒! 简析 唐琬这首词,是对陆游所作的《钗头凤》词的呼应。在唐琬看来,世道人情是那样的险恶,一条封建礼法就把她和陆游这对恩爱夫妻活活拆散。遭受打击的她犹如风雨黄昏中的残花。满腹心事无处诉说,只能忍受无奈和痛恨。此时唐琬,犹如秋千架上的绳索,飘飘荡荡,无法把握自己的命运。而更为不幸的是,改嫁后,连表达的自由也没有了。长夜无眠,角声凄凉,欲诉痛苦,只能强作颜笑。 赏析 唐琬是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的`她给休了。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐琬置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。有情人未成终生的眷属,唐琬后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐琬征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐琬则以此词相答。 词的上片交织着十分复杂的感情内容。“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。“世情”所以“薄”,“人情”所以“恶”,皆因“情”受到封建礼教的腐蚀。《礼记·内则》云:“子甚宜其妻,父母不悦,出。”陆母就是根据这一条礼法,把一对好端端的恩爱夫妻拆散了。用“恶”、“薄”两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力,作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄。“雨送黄昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境。阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象。其《卜算子曾借以自况。唐琬把这一意象吸入己作,不仅有自悲自悼之意,而且还说明了她与陆游心心相印,息息相通。“晓风干,泪痕残”,写内心的痛苦,极为深切动人。被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在。这是多么的痛心啊!以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐琬的独创。“欲笺心事,独语斜阑”两句是说,她想把自己内心的别离相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要这样做呢?她在倚栏沉思独语。“难、难、难!”均为独语之词。由此可见,她终于没有这样做。只因封建礼教的残酷不仁。这一叠声的“难”字,由千种愁恨,万种委屈合并而成,因此似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现出处此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休以后再嫁的女人之尤其难。 过片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,这三句艺术概括力极强。“人成各”是就空间角度而言的。作者从陆游与自己两方面设想:自己在横遭离异之后固然感到孤独,而深深爱着自己的陆游不也感到形单影只吗?“今非昨”是就时间角度而言的。其间包含着多重不幸。从昨日的美满婚烟到今天的两地相思,从昨日的被迫离异到今天的被迫改嫁,这是多么不幸!但不幸的事儿还在继续:“病魂常似秋千索。”说“病魂”而不说“梦魂”,显然是经过考虑的。梦魂夜驰,积劳成疾,终于成了“病魂”。昨日方有梦魂,至今日却只剩“病魂”。这也是“今非昨”的不幸。更为不幸的是,改嫁以后,竟连悲哀和流泪的自由也丧失殆尽,只能在晚上暗自伤心。“角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢”四句,具体倾诉出了这种苦境。“寒”字状角声之凄凉怨慕,“阑珊”状长夜之将尽。这是彻夜难眠的人方能感受得如此之真切。 大凡长夜失眠,愈近天明,心情愈感烦躁,而此词中的女主人公不仅无暇烦躁,反而还要咽下泪水,强颜欢笑。其心境之苦痛可想而知。结句以三个“瞒”字作结,再次与开头相呼应。既然可恶的封建礼教不允许纯洁高尚的爱情存在,那就把它珍藏在心底吧!因此愈瞒,愈能见出她对陆游的一往情深和矢志不渝的忠诚。 与陆游的原词比较而言,陆游把眼前景、见在事融为一体,又灌之以悔恨交加的心情,着力描绘出一幅凄怆酸楚的感情画面,故颇能以特有的声情见称于后世。而唐琬则不同,她的处境比陆游更悲惨。自古“愁思之声要妙”,而“穷苦之言易好也”(韩愈《荆潭唱和诗序》)。她只要把自己所遭受的愁苦真切地写出来,就是一首好词。因此,此词纯属自怨自泣、独言独语的感情倾诉,主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今。两词所采用的艺术手段虽然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身分。可谓各造其极,俱臻至境。合而读之,颇有珠联璧合、相映生辉之妙。 世传唐琬的这首词,在宋人的记载中只有“世情薄,人情恶”两句,并说当时已“惜不得其全阕”(详陈鹄《耆旧续闻》卷十)。此词最早见于明代卓人月所编《古今词统》卷十及清代沈辰垣奉敕编之《历代诗余》卷一一八所引夸娥斋主人说。由于时代略晚,故俞平伯怀疑这是后人依据残存的两句补写而成。 欧阳炯--《春光好》 天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意, 竞芬芳。笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞侬香。谁把金丝裁剪却,挂斜阳? 赏析 和煦的阳光,风和日丽,万物快活地"竞"芬芳。笋儿可着劲儿猛长、身子简直要"迸"开了,迸出满身嫩绿。花儿,羞羞答答的,"偎"在雪坞上,洒出满世界浓香。透过那金丝般的柳枝,看得见一轮落日,仿佛它们就"挂"在斜阳上。 吴西逸--《双调·蟾宫曲·纪旧》 折花枝寄与多情[一],唤起真真[二],留恋卿卿[三]。隐约眉峰[四],依稀雾鬓[五],仿佛银屏[六]。曾话旧花边月影,共衔杯扇底歌声[七]。款款深盟[八],无限思量,笑语盈盈[九]。 注释 [一]“折花枝”句:这里暗用陆凯寄给范晔一枝梅花的典故。《太平御览》九七引《荆州记》:“陆凯与范晔相善,自江南寄梅花一枝,诣长安与晔,与赠以曰:‘折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有。 [二]唤起真真:真真,美人名。《太平广记》二八六:“唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人甚丽。颜谓画工曰:‘世无其人也。如可令生,余愿纳为妻。’画工曰:‘余神画也。此亦有名,曰真真。呼其名百日,昼夜不歇,即必应之。应,即以百家彩灰酒灌之,必活’。颜如其言,遂呼之百日,尽夜不止。乃应曰‘诺’。急以百家彩灰酒灌之,遂呼之活。下步言笑,饮食如常。曰:谢君召妾,妾愿侍箕帚,终岁,生一儿。年二岁,友人曰:‘此妖也,必与君为患。余有神剑可斩之’。其夕遗颜剑。剑才及颜室,真真乃泣曰:‘妾南岳地仙也。无何为人画妾之形,君又呼妾之名。既不夺君愿。今君疑妾,妾不可住’。言讫,携其子,却上软障,呕出先所饮百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子。皆是画焉。” [三]卿卿:夫妻间的亲昵称呼。 [四]眉峰:古人把美人的眉比作山,所以眉端叫做“眉峰”。 [五]雾鬓:形容妇女头发的蓬松。 [六]银屏:华丽的屏风。 [七]扇底歌声:舞扇遮掩下唱的歌声。 [八]款款:形容忠贞不二。司马迁《报任安书》:“诚欲效其款款之愚。”深盟:深深的誓言。 [九]盈盈:仪态优美的样子。《古诗十九首》:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。” |
随便看 |
|
国文网提供中国古诗词阅读题及参考答案解析,是语文学习的有利工具。