词句 | 《早梅桥》全诗翻译赏析 |
释义 | 《早梅桥》全诗翻译赏析《早梅桥》全诗翻译赏析 李绅《早梅桥》 早梅花,满枝发。 东风报春春未彻, 紫萼迎风玉珠裂。 杨柳未黄莺结舌, 委素飘香照新月。 桥边一树伤离别, 游荡行人莫攀折。 不竞江南艳阳节, 任落东风伴春雪。 【注释】 ①发:花朵开放。这旬的大意是,桥边早梅,花苞开放。绽满枝条。 ②彻:透彻、尽之意。紫萼:紫色的花托。玉珠裂:梅蕾似玉珠,花开似玉珠张裂。这两句的意思是,东风虽然报春,但春意却来透彻,而早梅枝上的紫萼玉蕾已迎着寒风绽开了。 ③莺结舌:黄莺结舌,不能啼呜,形容气候寒冷。委:付托。素:指白梅花:弓赵两句的意思是,这时天尚奇寒,冻得莺雀结舌不能啼鸣.杨柳还未萌发嫩黄的细芽,而早梅树则让自梅花飘香溢芳,与新月相互辉映了。 ④这两句的大意是,桥边早梅往往伤于离别,望来往的`游人可不要攀折它。 ⑤艳阳节:风光艳丽的时节,指春天。鲍照《学刘公干》诗“艳阳桃李节,皎洁不成妍”。任:听凭。这两句韵意思是,翠梅花不在江南桃李芬芳的艳阳天里争妍开放,却听任东风吹落,与春雪为伴。 【参考译文】 早发梅花满枝开放,东风报春春天刚到,紫瓣迎风开裂花苞,杨柳未萌黄莺没叫,落花飘香新月映照,桥边一树忧伤离别,游荡行人不要攀折,不争江南艳阳时节,任落东风伴着春雪。 【作者简介】 李绅(772--846)字公垂,无锡(今属江苏)人。六岁而孤,其人身材短小精悍,而长于诗,时号。短李”。元和元年进士,擢翰林学士,与李德裕、元稹同时齐名,号为“三俊”。 【简析】 这首诗以满腔热情纵笔挥洒,沉酣畅足地赞扬了梅花的气质风姿。前五句铺张扬厉,重在描绘早梅的神态:春寒料蛸之际,梅花已生机勃勃,花开满树。诗人以杨柳黄莺与蒂花相比,杨柳畏冷,嫩芽不发;黄莺惧寒,结舌不鸣。只有洁白芳香的梅花与新月相媲美,衬托得梅花愈加风流敏丽,婵娟春媚。后四句因物抒感,高度赞美了梅花的散朗神情,恢宏气质。梅树深知“人生自古伤离别”的道理,而游人却不知梅树的深情,动辄攀枝折条,伤害迭加。梅花虽然流丽妍婕,但是并无腴词累骨,不争宠献媚,质本洁来还洁去,甘愿与春雪为伴。结尾两句由衷地表现了诗人对梅花的赞美之情。 全诗句句押韵,如悬河泻水,注而不竭,造成了韵致悠扬、沉著痛快的气势。中间对比手法的运用,更突出了梅花的风采。 【赏析】 诗一开始便为我们描绘了一幅梅花盛开的烂漫图画。“春未彻”,既点明早梅开放的具体季节,又为下文的“莺结舌”、“伴春雪”提前交待了依据。接着着重刻画梅花开放的情景:“紫萼迎风玉珠裂”,观察细致,描写生动,比喻恰切,色彩鲜明艳丽,可谓抓住了梅花的特征。“柳未黄”、“莺结舌”,从侧面说明天气尚冷,梅花犯寒而开的品性。“委素飘香照新月”,不仅句美,景亦美。飘坠的白梅花散着清香,新月初上.月辉淡淡。白花银辉,相互映照,和谐自然,温馨静谧,意境十分优美。“桥边伤别”、“行人莫折”,都表达了作者惜梅、恋梅之情。最后以“不竞江南艳阳节,任落东风伴春雪”句结束全诗,指出早梅的性格特征和早梅的最终归属,抒写了作者内心的慨叹。 形式自由,有乐府风格是该诗的特点之一;句句用韵。音韵自然协和,富有节奏感是该诗的特点之二。 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词阅读题及参考答案解析,是语文学习的有利工具。