词句 | “车马到门稀”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “车马到门稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车马到门稀”出自唐代刘禹锡的《元日感怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chē mǎ dào mén xī,诗句平仄:平仄仄平平。
“车马到门稀”全诗《元日感怀》
唐代
刘禹锡
振蛰春潜至,湘南人未归。
身加一日长,心觉去年非。 燎火委虚烬,儿童炫彩衣。 异乡无旧识,车马到门稀。 作者简介(刘禹锡)刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 元日感怀注释①振蛰(zhé):冬天潜伏的昆虫开始活动。潜:悄悄地。②“湘南”句:以屈原之遭遇喻自己被贬难归。屈原于楚顷襄王时造谗被流放在湘、沅流域,后于五月初五投汨罗江而死。 ③一日长:指从旧年除夕到新年元旦,过了这一天,年龄便增加一岁。 ④去年:泛指以往,非实指。非:缺点、错误。刘禹锡被贬后,仕途之险恶、改革之艰难都可能出乎他的预料,事后不免感到自己的天真、幼稚。故发此感慨。 ⑤燎火:燎祭之火。古俗,除夕日要焚柴祭祀天地。委:弃置。虚烬:木柴焚烧后的灰烬。 ⑥炫(xuàn):夸耀、炫耀。 注释见于姜云选注的《古人吟佳节:节令诗三百首》中的第5页-第7页。 元日感怀赏析刘禹锡在永贞元年(805)被贬为郎州司马,到元和十年(815)离开。此诗即作于郎州任上。 春天悄悄地来了,小小的昆虫也抖擞精神活跃起来。反顾自己,却似屈原当年之被馋放逐,有家难归。随着年岁的增长,更察觉往昔自己的天真幼稚。异乡度岁,旧友星散,梦庭冷落,这已经够凄冷了。作者又以儿童过节时候无忧无虑的欢乐、嬉戏作衬托,更深一步显示自己的抑郁和寂寞。透过诗歌表面郁气的平缓、冷静,我们更能感受到诗人灵魂的颤动、不平。 见于姜云选注的《古人吟佳节:节令诗三百首》中的第6页-第7页。 “车马到门稀”全诗拼音读音对照参考yuán rì gǎn huái zhèn zhé chūn qián zhì, xiāng nán rén wèi guī. “车马到门稀”平仄韵脚
拼音:chē mǎ dào mén xī
平仄:平仄仄平平 韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “车马到门稀”的相关诗句“车马到门稀”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。