词句 | “愁听寒螀泪湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “愁听寒螀泪湿衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁听寒螀泪湿衣”出自唐代张仲素的《秋闺思二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chóu tīng hán jiāng lèi shī yī,诗句平仄:平平平平仄平平。
“愁听寒螀泪湿衣”全诗《秋闺思二首》
唐代
张仲素
碧窗斜月蔼深晖,愁听寒螀泪湿衣。
梦里分明见关塞,不知何路向金微。 秋天一夜静无云,断续鸿声到晓闻。 欲寄征衣问消息,居延城外又移军。 作者简介(张仲素)张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。 秋闺思二首翻译及注释翻译 注释 秋闺思二首创作背景初、盛唐时,国力强盛。诗歌里洋溢着高昂、乐观情调。中唐诗的基调开始转为低沉了。就这两首诗而论,从闺中思妇的悲愁惶恐里,使人看出了边关动乱不宁的影子。 从风格方面来看,盛唐气象,往往贵在雄浑,一气呵成。而中晚唐作品则讲究用意用笔的曲折,以耐人寻味见长。象这二首中,“梦里”句是一折,“不知”,又是一折,如此回环曲折,方将思妇的心情极细致地表达出来。“居延城外”句亦是曲折的写法,出乎读者意料之外。但如此一转,便加深了主题,丰富了内涵。 秋闺思二首鉴赏第一首诗开头二句写思妇醒时情景,接着写她的梦境,乃倒装写法。 她一觉醒来,只见斜月透进碧纱窗照到床前,环境如此清幽,心头却无比寂寞,更有那秋虫悲鸣,催人泪下;她的泪水早已沾湿了衣襟。 刚才在梦里,分明地见到关塞了。那“关塞”正是她魂牵梦萦的地方。因为她的良人就出征到那里。她不由大喜:快,去找金微山!可是,前路漫漫,找不到去金微山的路了。一急,就此醒来。 诗人以饱蘸同情之泪的笔触,写出了思妇的一片痴情。 第二首诗写思妇心潮起伏,一夜未眠。她看到夜静无云,她听到鸿声时断时续。鸿雁,向来被认为是替人传递书信的,因此,她便由鸿声而想到要邮寄征衣,但寄到哪儿去呢?本想寄到遥远的居延城(在今新疆),谁料想,如今那儿又在移军。怎么办?真叫人愁绪万端,寝食不安。 用字特点 二首均有声有色,有情景交融之妙。用字亦有讲究。 如用一“蔼”字,表现月光深暗,创造氛围。 如用一“静”字,显示夜空的冷寂,并衬托出下面的“鸿声”清晰,女主人公则惟闻此声,勾起天寒欲寄征衣的满腔心事。 “愁听寒螀泪湿衣”全诗拼音读音对照参考qiū guī sī èr shǒu bì chuāng xié yuè ǎi shēn huī, chóu tīng hán jiāng lèi shī yī. “愁听寒螀泪湿衣”平仄韵脚
拼音:chóu tīng hán jiāng lèi shī yī
平仄:平平平平仄平平 韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “愁听寒螀泪湿衣”的相关诗句“愁听寒螀泪湿衣”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。