网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “初程微雨齐”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“初程微雨齐”的意思及全诗出处和翻译赏析

初程微雨齐”出自唐代徐铉的《送李著和之汉阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū chéng wēi yǔ qí,诗句平仄:平平平仄平。

“初程微雨齐”全诗

《送李著和之汉阳》
唐代   徐铉
闻道驱征旆,行行至汉阳,初程微雨齐,满路落花香。
远宦心常适,青云去未妨。
惟余亲戚分,惆怅上河梁。

《送李著和之汉阳》徐铉 翻译、赏析和诗意

诗词:《送李著和之汉阳》
朝代:唐代
作者:徐铉

闻道驱征旆,行行至汉阳,
初程微雨齐,满路落花香。
远宦心常适,青云去未妨。
惟余亲戚分,惆怅上河梁。

中文译文:
听说李著奉命出征,一路行至汉阳,
刚开始的旅程微雨纷飞,道路上满是飘落的花香。
身为远离故乡的官员,心境常常舒畅,再次追求功名并不妨碍。
唯独与我亲戚分离,心情感到惆怅,像是要上河梁(指离别的桥梁)。

诗意和赏析:
这首诗是徐铉写给李著的送别之作。诗人听说李著受命出征,送别他的时候,正好是春天,旅途上下着微雨,路边的花朵飘落香艳。诗人以远离家乡的官员自比,表达了自己对追求功名地位的理解和心境的舒畅。虽然李著要离开,但他的前程并不会受到影响。然而,诗人却感到与亲戚的分离,情感上有些惆怅。最后一句“上河梁”,意味着离别的桥梁,增加了离别的伤感情绪。

整首诗以简练的语言表达了送别的情感,通过描绘旅途中的雨和花香,以及诗人的内心感受,展现了别离时的心情和思绪。同时,诗人以自身的经历来寄托对李著前程的祝福,体现了唐代士人对功名的追求和对友情、亲情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“初程微雨齐”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ zhe hé zhī hàn yáng
送李著和之汉阳

wén dào qū zhēng pèi, xíng xíng zhì hàn yáng,
闻道驱征旆,行行至汉阳,
chū chéng wēi yǔ qí, mǎn lù luò huā xiāng.
初程微雨齐,满路落花香。
yuǎn huàn xīn cháng shì, qīng yún qù wèi fáng.
远宦心常适,青云去未妨。
wéi yú qīn qī fēn, chóu chàng shàng hé liáng.
惟余亲戚分,惆怅上河梁。

“初程微雨齐”平仄韵脚

拼音:chū chéng wēi yǔ qí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“初程微雨齐”的相关诗句

“初程微雨齐”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 3:07:01