网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “约我归期九日秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“约我归期九日秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

约我归期九日秋”出自宋代华岳的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuē wǒ guī qī jiǔ rì qiū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“约我归期九日秋”全诗

《赠别》
宋代   华岳
雕鞍欲上又重留,约我归期九日秋,别酒不沾襟上泪,双娥无处着离愁。

《赠别》华岳 翻译、赏析和诗意

《赠别》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雕鞍欲上又重留,
约我归期九日秋,
别酒不沾襟上泪,
双娥无处着离愁。

诗意:
这首诗词表达了离别时的深情和离愁之情。诗人即将离去,他本想早日上马离开,但因情感纠葛而不舍离去。他与朋友约定在九月的秋天再相聚,这也是他离去的期限。尽管他心中伤感,但他决心不留下离别的泪水,他不愿让别离的悲伤沾湿自己的衣襟。然而,他的离愁之情无处安放,就像无处停歇的双娥舞姿,无法消散。

赏析:
《赠别》通过简练而深入的语言,刻画了诗人在离别时的内心纠葛和情感抉择。首句"雕鞍欲上又重留"直接描写了诗人即将离开的状态,同时暗示了他内心的纠葛。接下来的"约我归期九日秋"明确了他与朋友的再相聚时间,使离别的期限更加具体和有限。"别酒不沾襟上泪"表达了诗人的决心,他要以坚毅的态度面对离别,不让眼泪流露出来。最后一句"双娥无处着离愁"以意象的方式表达了诗人内心离愁的无处安放,无法释放的情感。整首诗以简练而凝练的语言,将离别时的情感细腻而深刻地展现出来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“约我归期九日秋”全诗拼音读音对照参考

zèng bié
赠别

diāo ān yù shàng yòu zhòng liú, yuē wǒ guī qī jiǔ rì qiū,
雕鞍欲上又重留,约我归期九日秋,
bié jiǔ bù zhān jīn shàng lèi, shuāng é wú chǔ zhe lí chóu.
别酒不沾襟上泪,双娥无处着离愁。

“约我归期九日秋”平仄韵脚

拼音:yuē wǒ guī qī jiǔ rì qiū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“约我归期九日秋”的相关诗句

“约我归期九日秋”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 14:06:34