词句 | “樯燕呢喃”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “樯燕呢喃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樯燕呢喃”出自宋代佚名的《一剪梅》,
诗句共4个字,诗句拼音为:qiáng yàn ní nán,诗句平仄:平仄平平。
“樯燕呢喃”全诗《一剪梅》
宋代
佚名
漠漠春阴酒半酣。
风透春衫,雨透春衫。 人家蚕事欲眠三。 桑满筐篮,柘满筐篮。 先自离怀百不堪。 樯燕呢喃,梁燕呢喃。 篝灯强把锦书看。 人在江南,心在江南。 一剪梅·漠漠春阴酒半酣注释①漠漠:寂静无声。②眠三:即三眠。 ③柘:亦名“黄桑”,叶可饲蚕,故多桑柘并用。 ④樯:船上桅杆。 樯燕:旅燕。 ⑤梁燕:房中梁上之燕。 ⑥篝灯:把灯烛放在笼中。 一剪梅·漠漠春阴酒半酣赏析这首词写作者对江南的怀念。上片写景,作者用清丽洗炼的语言生动描绘出一幅清新明丽的江南春天的图画:暮春时节,春阴漠漠,春风春雨吹透了、打湿了轻柔的春衫。此时春蚕已快三眠,养蚕的人家怀着即将收获的喜悦心情采摘得桑、柘叶满篮,把蚕喂得饱饱的。这是江南暮春时节所特有的景象,显得生机盎然。 作者在将春色渲染了一番之后,下片换转笔峰,折入游子的怀乡之情。“先自离怀百不堪”一句,真切地表达了离乡怀乡的深沉愁苦,还点明了原来上片所着力描写的并不是眼前所见之景,而只是记忆中印象最深的江南风景画,反衬出离人深切的思念。回忆增添了离愁,已使人不堪;而眼前飞停在船樯上呢喃不休的燕子又勾起对家中屋梁栖燕的怀思。既不能“如同梁上燕,岁岁长相见”(冯延已《长命女》“三愿”),则唯有灯下细看那不知读了多少遍的家书,聊以慰情。信是江南的亲人写来的,作者的心也随之飞回了江南。“篝灯”,用竹笼罩着灯光,即点起灯笼。“锦书”用前秦苏蕙织锦为回之旋图诗寄丈夫的典,这里说明信是妻子寄来的。“强”字入妙:盖此家书,看一回即引起一回别意愁情,心所不欲,但思家时又忍不住要翻出来看,故曰勉强看之,矛盾心情如见。歇拍两句“人在江南,心在江南”,一则抒发了作者对亲人和故乡的深切眷恋之情,同时呼应了上片的景物描写,使之带上了更加浓烈的感情色彩。 “樯燕呢喃”全诗拼音读音对照参考yī jiǎn méi mò mò chūn yīn jiǔ bàn hān. “樯燕呢喃”平仄韵脚
拼音:qiáng yàn ní nán
平仄:平仄平平 韵脚:(平韵) 下平十五咸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “樯燕呢喃”的相关诗句“樯燕呢喃”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。