词句 | “风动护花铃”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “风动护花铃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风动护花铃”出自清代纳兰性德的《临江仙》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng dòng hù huā líng,诗句平仄:平仄仄平平。
“风动护花铃”全诗《临江仙》
清代
纳兰性德
昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。
一钩新月几疏星。 夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。 原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。 小阑干外寂无声。 几回肠断处,风动护花铃。 作者简介(纳兰性德)纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。 临江仙·昨夜个人曾有约翻译及注释翻译 注释 临江仙·昨夜个人曾有约赏析起句点破一个人在等待意中人赴约,写夜深人静的夜景,从室外到室内,情景交融,有静有动。“人静鼠窥灯”一句生动地写出等待中的焦急和紧张,连老鼠的动静也逃脱不了人的关注,可见这人的精神是多么集中。下阕转而交代了约会的结果是失败。但亦言明了失败的原因不是两个有情人彼此变心,而是某些不可明言的外界因素的介入造成了遗憾。结句由情入景,写出这种遗憾深重,无法弥补。 情人约会,要等的还是男性。等待是一件痛苦的事情,你要等的人迟迟不来,开始思索她爽约的原因。可能对方有重重阻碍,不能出门相见,而非无情爽约。 “风动护花铃”全诗拼音读音对照参考lín jiāng xiān zuó yè gè rén céng yǒu yuē, yán chéng yù lòu sān gēng. “风动护花铃”平仄韵脚
拼音:fēng dòng hù huā líng
平仄:平仄仄平平 韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “风动护花铃”的相关诗句“风动护花铃”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。