网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “余生已分千人后”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“余生已分千人后”的意思及全诗出处和翻译赏析

余生已分千人后”出自宋代冯时行的《和刘仲廉新年春望二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú shēng yǐ fēn qiān rén hòu,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“余生已分千人后”全诗

《和刘仲廉新年春望二首》
宋代   冯时行
年於鬓发最相干,又作新正一再看。
懒共燕泥烘午霁,吟随莺树涩朝寒。
余生已分千人后,燥吻犹须百榼乾。
愁绝向来飞舄伴,萧然形影若为欢。

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《和刘仲廉新年春望二首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《和刘仲廉新年春望二首》是宋代冯时行创作的诗词。这首诗表达了作者在新年春天对岁月流转和自身处境的思考和感慨。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

诗词中文译文:
年岁已在鬓发之间流逝,再次迎来新的正月。懒散地与燕子一起晒泥,吟唱随着莺鸟树上的清寒。我的余生已经过了千万人之后,焦躁的亲吻仍需百次干涸。愁绪一直陪伴着我的飞舄,形影萧然,仿佛是欢愉的伴侣。

诗意和赏析:
这首诗以作者自己的观察和感受,表达了对时间的感叹和对生活的思考。首先,作者通过描述自己的年龄和发白的鬓发,暗示岁月的无情流逝,与新年的到来形成了鲜明的对比。他再次迎来新的一年,但也意识到时间已经过去,年纪渐长。这种对时间流逝的感叹,表现了对年龄增长和光阴逝去的无奈和忧虑。

其次,诗中描绘了一个寒冷的清晨景象,作者懒散地与燕子一起晒着泥土,吟唱随着清寒的朝露。这里用燕子和莺鸟来象征春天的到来,描绘了自然界的变化和生机勃勃的景象。然而,作者吟唱的声音却随着莺鸟栖息的树枝变得冷冽和沉闷,暗示着自身的寂寞和无奈。这种对自然景象的描写,通过与作者内心的对比,凸显了作者的孤独和沉思。

最后,诗中提到作者的余生已经过了千万人之后,焦躁的亲吻仍需百次干涸。这里表达了作者对生活的不满和对现实的反思。他感到自己的一生已经过去了许多,但焦虑和痛苦依然存在,没有得到真正的解脱和满足。愁绪一直伴随着他,形影萧然,仿佛是一种注定的宿命。这种对内心痛苦和困惑的描绘,体现了作者对人生意义和人生境遇的思考。

总的来说,这首诗通过对时间流逝、自然景象和个人处境的描绘,表达了作者对年龄增长、孤独和人生意义的思考和感慨。通过对自然和个人的对比,诗中体现了作者内心的矛盾和困惑,展示了对生活的深刻思考和对人生意义的追问。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余生已分千人后”全诗拼音读音对照参考

hé liú zhòng lián xīn nián chūn wàng èr shǒu
和刘仲廉新年春望二首

nián yú bìn fà zuì xiāng gān, yòu zuò xīn zhèng yī zài kàn.
年於鬓发最相干,又作新正一再看。
lǎn gòng yàn ní hōng wǔ jì, yín suí yīng shù sè cháo hán.
懒共燕泥烘午霁,吟随莺树涩朝寒。
yú shēng yǐ fēn qiān rén hòu, zào wěn yóu xū bǎi kē gān.
余生已分千人后,燥吻犹须百榼乾。
chóu jué xiàng lái fēi xì bàn, xiāo rán xíng yǐng ruò wéi huān.
愁绝向来飞舄伴,萧然形影若为欢。

“余生已分千人后”平仄韵脚

拼音:yú shēng yǐ fēn qiān rén hòu
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余生已分千人后”的相关诗句

“余生已分千人后”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 1:56:24