词句 | “似传心素”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “似传心素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“似传心素”出自宋代张炎的《水龙吟 白莲》,
诗句共4个字,诗句拼音为:shì chuán xīn sù,诗句平仄:仄平平仄。
“似传心素”全诗《水龙吟 白莲》
宋代
张炎
仙人掌上芙蓉,涓涓犹湿金盘露。
轻妆照水,纤裳玉立,飘飖似舞。 几度消凝,满湖烟月,一汀鸥鹭。 记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。 应是浣纱人妒。 褪红衣、被谁轻误。 闲情淡雅,冶容清润,凭娇待语。 隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。 怕湘皋佩解,绿云十里,卷西风去。 作者简介(张炎)张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
【注释】:
这是一首以白莲为题的词。此词布局巧妙,章法奇特,匠心独运,可堪与蒋捷同题材的词相比翼了。“仙人掌上芙蓉 ,涓涓犹滴金盘露。轻装照水,纤裳玉立,飘飘似舞。”是对白莲作总体的概括描写。 把莲花比作仙人掌上的芙蓉 ,它还滴着金盘的玉露,借用的是汉武帝承露盘事。落笔把莲花的整体精神摄起的,跟着具体勾画:“轻装”、“纤裳”,为形质; “照水”、“玉立”,为姿态 。配似“飘飘似舞”,使莲花的形象突现眼前。 “几度销凝,满湖烟月,一汀鸥鹭”随即换了角度,自身落笔。“销凝”意为徘徊凝望。几度排徊在满湖烟月和一汀鸥鹭之中,为的是要领略这诗的环境中那白莲的雅韵。“记小舟夜悄,波明香远,浑不见、花开处。”悄然静夜之中,驾一叶扁舟,在湖上飘摇。淡白的湖光,远送的香气,皆进目鼻之中,那莲花却混在波明月白之中了不可见。 这几句莲花被置身于若有若无之间。湖光、烟月、小舟、鸥鹭物光人色皆有。如果能够用丹青画出,当是一幅绝品。 “应是浣纱人妒。褪红衣、被谁轻误。”大抵是浣纱人妒忌美丽,换红衣裳,穿一件素白的罗衫,以便消减您那动人的魅力。这里写白莲仍是一片迷离之色,轻轻把题目的“白”字反挑出来。 “闲情淡雅,冶姿清润,凭娇待语。”白莲的姿态陡然呈现。“闲情淡雅”一串特写镜头,“淡雅”是写神魂,“清润”是说姿态;“凭娇待语”是拟人化手法,写出它“若讽若惜,如怨如慕”之情态。“隔浦相逢,偶然倾盖,似传心素。”“隔浦”化用白居易的《隔浦莲曲》句:“隔浦爱红莲,昨日看犹在。”“倾盖”借用“倾盖而语”的成语。“心素”即心事。这里又补足了一笔,将上面意思说透。结拍“怕湘皋珮解 ,绿云十里,卷西风去 ”。从眼前荡开,想到未来。“湘皋珮解”是个典故。郑交甫遇见江水女神得赠玉珮。这里的“珮解”是比喻莲花落瓣。“怕湘皋珮解。”讲不久西风吹来,花瓣飘落,如江妃解珮。只剩“绿云十里”在西风中飞卷罢了。 整首词,有总写,有分写,有远写,有近写,有正写,有侧写,章法颇可玩味。其中的“小舟夜悄”一段,迷离惝怳;“ 浣纱人妒 ”三句 ,想象幽奇;“凭娇待语”、“似传心素”,则人花合咏,也都显出作者的匠心。 长调咏物,要有整体的布局。或总或分,或实或虚,或探或补,手法颇多,规划得好,才能下笔。这首词,总分结合,远近相宜,章法颇为严谨。 “似传心素”全诗拼音读音对照参考shuǐ lóng yín bái lián xiān rén zhǎng shàng fú róng, juān juān yóu shī jīn pán lù. “似传心素”平仄韵脚
拼音:shì chuán xīn sù
平仄:仄平平仄 韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “似传心素”的相关诗句“似传心素”的关联诗句网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。