馹骑尘飞受暑风,绝怜丹脸透青龙。
欧闽后出名高尚,广蜀先驱品下中。
遥忆东坡分晒白,预邀老杜赋轻红。
明年倘未归黄闼,生熟何忧更异同。
这首诗词《次张子仪抑篇荔枝诗韵》是宋代作家周必大创作的,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
《次张子仪抑篇荔枝诗韵》
馹骑尘飞受暑风,
绝怜丹脸透青龙。
欧闽后出名高尚,
广蜀先驱品下中。
遥忆东坡分晒白,
预邀老杜赋轻红。
明年倘未归黄闼,
生熟何忧更异同。
译文:
骏马奔腾,掀起尘土,忍受着炎热的风。
我深深地怜悯那像朱砂一般透出红光的面庞。
欧阳修、闽宪之后,享有盛名,彰显高尚风范,
广陵和蜀地的先驱者,评价卓越,超越同辈。
遥远回忆起东坡,他坦然面对白发的岁月,
预计邀请老杜,赋予轻盈的红颜。
明年倘若还未归来朝廷,生与死有何不同之处,又何必担忧?
诗意和赏析:
这首诗以抑扬格的形式,表达了诗人对时代名士张子仪的赞赏和思念之情。诗人以骏马奔腾的场景开篇,描绘了张子仪风采出众、受人敬仰的形象。诗中的"丹脸透青龙"形容了他面容红润如朱砂,透出一种威严与高贵。
接下来,诗人提到了欧阳修和闽宪,他们都是后来的名士,以高尚的品行和才华闻名于世。而广陵和蜀地则是指两个地方的先驱者,他们在品评和才华上超越了同辈。通过这些描写,诗人表达了对这些人物的敬佩和推崇。
在下一联中,诗人回忆起东坡(指文学家苏东坡)的事迹,东坡在晚年面对白发苍苍的岁月,仍然坦然接受,并以豪迈的姿态展示出自己的人生态度。而预邀老杜(指杜甫)则是表达了诗人希望张子仪能够在文学上达到杜甫般的成就,并赋予他轻盈的红颜(指红颜佳人的意象)。
最后两句表达了诗人对张子仪未来的关切。诗人表示,若明年他还未归来朝廷(即指张子仪若未得到官职),生与死有何不同之处,何必担忧呢?这里的"生熟"指官职的得失,意味着无论在朝廷还是在外,人生的境遇都可能不尽如人意,因此无需过分忧虑。
整首诗词通过对名士的赞美和对未来的思虑,展示了诗人对时代风云人物的景仰和对人生的深思。描绘的场景请注意,我之前的回答中的诗词翻译有一些错误。以下是对《次张子仪抑篇荔枝诗韵》的重新翻译:
《次张子仪抑篇荔枝诗韵》
馹骑尘飞受暑风,
绝怜丹脸透青红。
欧闽后出名高尚,
广蜀先驱品下中。
遥忆东坡分晒白,
预邀老杜赋轻红。
明年倘未归黄闼,
生熟何忧更异同。
译文:
骏马踏尘飞奔受炎热之风,
深怜丹脸透着红晕。
欧阳修、闽宪之后崇高声名传世,
广陵与蜀地的先驱位居中下。
遥忆苏东坡白发皴肤之状,
预邀杜甫赋予红颜的轻盈。
明年倘若未归黄门官,
生死之别又何必忧虑?
诗意和赏析:
这首诗是宋代作家周必大的作品,以抑扬格的形式表达了对张子仪的赞赏和思念之情。
首先,诗人描绘了张子仪如骏马腾飞,扬起尘土,在炎热的风中奔驰。诗中的"丹脸透青红"形容了他面容红晕透露出的红润与高贵。
接下来,诗人提到了欧阳修和闽宪,他们是后来的名士,享有崇高的声名,被认为是高尚品德的典范。而广陵与蜀地的先驱者,则是指在评价与才华方面超越同辈的人物。
在下一联中,诗人回忆起苏东坡,他在晚年面对白发皴肤的岁月,仍然坦然接受,并以豪迈的态度展示了自己的人生观。而预邀杜甫,则表达了诗人希望张子仪能在文学上达到杜甫的成就,并拥有杜甫轻盈红颜的意象。
最后两句表达了诗人对张子仪未来的关切。诗人表示,若明年他仍未归来黄门官(指官位),生与死又有何不同,何必忧虑呢?这里的"生熟"指官职的得失,意味着无论在朝廷还是在外,人生的境遇都可能不尽如人意,因此无需过分担忧。
整首诗通过对名士的赞美和对未来的思虑,展示了诗人对时代风云人物的景仰和对人生的深思。描绘的场景和情感交织在一起,展现了作者对张子仪的仰慕之情以及对人生的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
cì zhāng zi yí yì piān lì zhī shī yùn
次张子仪抑篇荔枝诗韵
rì qí chén fēi shòu shǔ fēng, jué lián dān liǎn tòu qīng lóng.
馹骑尘飞受暑风,绝怜丹脸透青龙。
ōu mǐn hòu chū míng gāo shàng, guǎng shǔ xiān qū pǐn xià zhōng.
欧闽后出名高尚,广蜀先驱品下中。
yáo yì dōng pō fēn shài bái, yù yāo lǎo dù fù qīng hóng.
遥忆东坡分晒白,预邀老杜赋轻红。
míng nián tǎng wèi guī huáng tà, shēng shú hé yōu gèng yì tóng.
明年倘未归黄闼,生熟何忧更异同。