词句 | “空城雨翳钟”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “空城雨翳钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空城雨翳钟”出自唐代方干的《送从兄郜/韦郜/途中别孙璐》,
诗句共5个字,诗句拼音为:kōng chéng yǔ yì zhōng,诗句平仄:平平仄仄平。
“空城雨翳钟”全诗《送从兄郜/韦郜/途中别孙璐》
唐代
方干
道路本无限,又应何处逢。
流年莫虚掷,华发不相容。 野渡波摇月,空城雨翳钟。 此心随去马,迢递过千峰。 作者简介(方干)方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 送从兄郜/韦郜/途中别孙璐注释翡:遮蔽,覆盖迢递:遥远的样子 送从兄郜/韦郜/途中别孙璐赏析诗歌首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。 第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。 第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。 第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。 “空城雨翳钟”全诗拼音读音对照参考sòng cóng xiōng gào wéi gào tú zhōng bié sūn lù dào lù běn wú xiàn, yòu yīng hé chǔ féng. “空城雨翳钟”平仄韵脚
拼音:kōng chéng yǔ yì zhōng
平仄:平平仄仄平 韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “空城雨翳钟”的相关诗句“空城雨翳钟”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。