网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “湿衣逢我谈”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“湿衣逢我谈”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿衣逢我谈”出自宋代梅尧臣的《表臣都官至十三里店》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī yī féng wǒ tán,诗句平仄:平平平仄平。

“湿衣逢我谈”全诗

《表臣都官至十三里店》
宋代   梅尧臣
风雨催车骑,駸駸来自南。
道旁有茅屋,宁容使君骖。
不谓忽下马,湿衣逢我谈
田家已刈楚,田妇正好蚕。
既将国漕急,复与民事谙。
他年此茅屋,便比棠树甘。

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《表臣都官至十三里店》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《表臣都官至十三里店》是宋代梅尧臣所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨催车骑,駸駸来自南。
道旁有茅屋,宁容使君骖。
不谓忽下马,湿衣逢我谈。
田家已刈楚,田妇正好蚕。
既将国漕急,复与民事谙。
他年此茅屋,便比棠树甘。

中文译文:
风雨催促着车骑,駸駸(指马匹)从南方而来。
道旁有一座茅屋,使君(指官员)安然骖(一种良马)驾驭。
不意他突然下马,湿衣遇见我并谈天。
田家已经收割了庄稼,田妇正忙着养蚕。
既要处理国家的运输急务,还要熟悉民间的琐事。
将来有一天住在这茅屋里,将会比得上棠树一样的幸福。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个官员在行程中遇到一位农家田妇的情景。诗中写道,风雨催促着车骑,使君駸駸从南方而来,道旁有一座茅屋。使君下马后湿了衣服,与田妇相遇并进行了一番对话。田家已经收割了庄稼,田妇正在忙着养蚕。使君除了处理国家的急务外,还要了解民间的琐事。最后,诗人表达了对未来的期望,认为将来住在这样的茅屋里将会比得上棠树一样的幸福。

这首诗词通过对官员与普通百姓的交流,展现了官员关注民生、了解民情的态度。使君下马与田妇谈天,显示了他平易近人、与民同乐的品质。诗人通过对农田劳作和官员事务的描写,表达了官员应当关心民生、平衡国家和民间事务的理念。最后,诗人以茅屋与棠树的对比,寄托了对朴素生活、平和安宁的向往。

这首诗词展现了宋代时期官员与百姓的亲近关系,以及对朴素生活的向往。它通过平实的语言和质朴的描写,传递了一种温暖、真挚的情感。整首诗词以简洁明快的语言展示了官员与百姓之间的交往,抒发了对平和安宁生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿衣逢我谈”全诗拼音读音对照参考

biǎo chén dōu guān zhì shí sān lǐ diàn
表臣都官至十三里店

fēng yǔ cuī chē qí, qīn qīn lái zì nán.
风雨催车骑,駸駸来自南。
dào páng yǒu máo wū, níng róng shǐ jūn cān.
道旁有茅屋,宁容使君骖。
bù wèi hū xià mǎ, shī yī féng wǒ tán.
不谓忽下马,湿衣逢我谈。
tián jiā yǐ yì chǔ, tián fù zhèng hǎo cán.
田家已刈楚,田妇正好蚕。
jì jiāng guó cáo jí, fù yǔ mín shì ān.
既将国漕急,复与民事谙。
tā nián cǐ máo wū, biàn bǐ táng shù gān.
他年此茅屋,便比棠树甘。

“湿衣逢我谈”平仄韵脚

拼音:shī yī féng wǒ tán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿衣逢我谈”的相关诗句

“湿衣逢我谈”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 5:57:55