网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “裁缝双泪尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“裁缝双泪尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

裁缝双泪尽”出自唐代吴大江的《捣衣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cái féng shuāng lèi jǐn,诗句平仄:平平平仄仄。

“裁缝双泪尽”全诗

《捣衣》
唐代   吴大江
沙塞秋应晚,金闺恨已空。
那堪裂纨素,时许出房栊。
杵影弄寒月,砧声调夜风。
裁缝双泪尽,万里寄云中。

《捣衣》吴大江 翻译、赏析和诗意

捣衣,指的是妇女在家中劳作,用砧板和槌打击衣物,使其变得更加平整。这首诗描绘了一个寒秋的夜晚,一个女子在寂静的夜晚里捣着衣物,表达了她内心深处的孤寂和哀愁。

诗中的“沙塞秋应晚”描绘了荒凉的景象,暗示着这个女子置身于一个边陲地区,沙漠蔓延,夜晚的秋天更加深沉。

“金闺恨已空”一句中,作者使用了金闺一词,意味着这个女子曾是高官家的女儿或妻子,但是病故或者别离,导致她的金闺已经空荡荡的。

“那堪裂纨素,时许出房栊”这句描述了女子拿出了一件被撕裂的衣物,似乎是因为思念发疯了一样,无法再忍受寂寞,从寝室走到了院子里。

“杵影弄寒月,砧声调夜风”这两句表达了捣衣的情景,砧板敲击出清脆的声音,与寒冷的夜风形成了对比。女子的影子在寒冷的月光下起舞,寓意着她的寂寞和痛苦。

“裁缝双泪尽,万里寄云中”这是一个令人难过的结尾。女子裁缝的眼泪已经流尽,她把自己的心情寄托给了漫天的云彩,也展示出她内心的空虚和无助。

这首诗表达了女子对于生活中的离别和孤独的感受,以及她在寒冷的夜晚中努力工作来排解内心的痛苦。同时,诗歌中使用的描写手法和意象,使得读者可以感受到女子内心深处的哀伤和孤寂,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“裁缝双泪尽”全诗拼音读音对照参考

dǎo yī
捣衣

shā sāi qiū yīng wǎn, jīn guī hèn yǐ kōng.
沙塞秋应晚,金闺恨已空。
nà kān liè wán sù, shí xǔ chū fáng lóng.
那堪裂纨素,时许出房栊。
chǔ yǐng nòng hán yuè, zhēn shēng diào yè fēng.
杵影弄寒月,砧声调夜风。
cái féng shuāng lèi jǐn, wàn lǐ jì yún zhōng.
裁缝双泪尽,万里寄云中。

“裁缝双泪尽”平仄韵脚

拼音:cái féng shuāng lèi jǐn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“裁缝双泪尽”的相关诗句

“裁缝双泪尽”的关联诗句

随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 10:46:34