词句 | “旧时家近章台住”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “旧时家近章台住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧时家近章台住”出自宋代晏几道的《木兰花》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiù shí jiā jìn zhāng tái zhù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。
“旧时家近章台住”全诗《木兰花》
宋代
晏几道
小莲未解论心素,狂似钿筝弦底柱。
脸边霞散酒初醒,眉上月残人欲去。 旧时家近章台住,尽日东风吹柳絮。 生憎繁杏绿阴时,正碍粉墙偷眼觑。 作者简介(晏几道)晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
【注释】:
此词是作者为自己所眷恋的能歌善舞、色艺双绝的歌女小莲而作。词之上片写今霄幽会的欢娱,下片追忆当时初见的情景,而以一“狂”字贯穿始中,小莲的风韵和作者的钟情都真切地表现出来。 上片起首两句,起笔不凡,传神地描写小莲天真幼稚,还未懂得怎样跟人细诉衷情,而她的狂放,却像钿筝中发出的热烈的乐音。“狂”,是作者最为欣赏的,他在词中多次写道 :“天将离恨恼疏狂”(《鹧鸪天》)、“尽有狂情斗春早”(《泛清波摘遍》)、“殷勤理旧狂”(《阮郎归》),企图借这个“狂”字来发抒自己满腔的热情和积忿。而小莲也是“狂”的,她不直接地说出自己内心的情愫,而借热烈而狂乱的筝声去表达出来。“柱”,即弦柱,可以想象到小莲在急弦促柱时着迷似的“狂”态。“未解论心素”,这是欲进先退的手法,次句才写出小莲的真实形象。她的真纯,她的柔情密意,她心中激烈的风暴,都凭着这“雁柱十三弦”传送出来。 上片歇拍 ,写小莲脸上的晕霞渐散,宿酒初醒;眉上的翠黛消残 ,人将归去。“霞”,指红晕、酒晕。 小莲借着一点醉意,在弹筝时才狂态十足。“月”,语意双关,既谓眉上额间“麝月”的涂饰在卸妆睡眠时残褪,也表示良宵将尽,明月坠西。两句实写欢会的情景,艳冶而优雅,没有一点儿庸俗低级的情调。小莲天真烂熳,一片柔情,音容笑貌,仿佛可以呼之欲出。 下片追叙小莲的身世。章台,街名,在汉代长安章台之下 。《汉书·张敞传》有“过走马章台街”之语,后世以之为歌楼妓院的代称。小莲旧时的家靠近“章台”居住,这里暗示她的歌妓身分。孟棨《本事诗》载 ,唐诗人韩翃有宠姬柳氏在京中,韩寄诗曰:“章台柳,章台柳 ,昔日青青今在否?”后世诗人,常以“章台”与“柳”连用。词中写春风吹絮,也许象征着小莲的飘零身世。小晏《浣溪沙》词“行云飞絮共轻狂 ”,当同此意。末两句说,最可恨的是杏子成丛,绿阴满树 ,正妨碍她在粉墙后边偷眼相窥呢! 收处回忆当日相见留情时情景,她主动地去偷眼相觑,正表现了小莲不受拘束的“狂”态。 此词词旨风流艳丽而无亵媟之失。词中突出地描绘小莲的“狂”态,把一位天真烂漫而又妩媚风流的少女形象生动地展现在读者面前,使人获得美的艺术享受。 “旧时家近章台住”全诗拼音读音对照参考mù lán huā xiǎo lián wèi jiě lùn xīn sù, kuáng shì diàn zhēng xián dǐ zhù. “旧时家近章台住”平仄韵脚
拼音:jiù shí jiā jìn zhāng tái zhù
平仄:仄平平仄平平仄 韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “旧时家近章台住”的相关诗句“旧时家近章台住”的关联诗句网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。