词句 | “细雨湿行装”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “细雨湿行装”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨湿行装”出自唐代岑参的《虢州送天平何丞入京市马》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ shī xíng zhuāng,诗句平仄:仄仄平平平。
“细雨湿行装”全诗《虢州送天平何丞入京市马》
唐代
岑参
关树晚苍苍,长安近夕阳。
回风醒别酒,细雨湿行装。 习战边尘黑,防秋塞草黄。 知君市骏马,不是学燕王。 作者简介(岑参)岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 虢州送天平何丞入京市马翻译及注释翻译 注释 虢州送天平何丞入京市马创作背景乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。同年,岑参送别一何姓县丞进京买马,联想到燕昭市骏,有感而作此诗。虢州送天平何丞入京市马赏析这首诗是送别之作,写的是送同僚入京买马这样一个比较特殊的题材。 诗的前两句照应题目,“入京”二字写京城长安一带景色。“晚”和“夕阳”点出送别时间,而“关树”、“长安”为何远所去之处,暗示“入京”,同时勾划出苍茫远景。诗的三、四两句写近景。阵阵回风,蒙蒙细雨,伴着送别酒席,打湿旅人行装,从而把环境与送别自然联系起来,意境颇为别致,而“送”字自在其中。 诗的五、六两句转写此行意义。“边尘黑”点明战争未息,“塞草黄”点明时已深秋。经这里点明“秋”字,上文的“关树”、“回风”、“细雨”等等景物便都觉得真切。这两句言及边地战争,可见诗人身在虢州,心系边塞。诗的结尾两句承“习战”、“防秋”,点明“市马”。“市马”本为“习战”,诗人却由此想到“燕昭市骏”的色而且用“不是学燕王”来说何远此行性质,似乎包含弃置州县,不被看重的叹息。 诗的首联写“关树晚苍苍,长安近夕阳”,是惜“入京”而写自己“唯有乡园处,依依望不迷”(《早秋与诸子登虢州西亭观眺》)的情态;诗的尾联出“市骏马”而联想到“学燕王”,也包含着“丹心亦未休”(《题虢州西楼》)却又无人赏拔的含义。这正是本诗表现上的一个特点。此外,诗中还表达了对边事的关切。这些都可以反映诗人任职虢州期间思想和生活的一个侧面。 “细雨湿行装”全诗拼音读音对照参考guó zhōu sòng tiān píng hé chéng rù jīng shì mǎ guān shù wǎn cāng cāng, cháng ān jìn xī yáng. “细雨湿行装”平仄韵脚
拼音:xì yǔ shī xíng zhuāng
平仄:仄仄平平平 韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “细雨湿行装”的相关诗句“细雨湿行装”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。