词句 | “盍视夫已垦之田畴”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “盍视夫已垦之田畴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“盍视夫已垦之田畴”出自宋代张耒的《和归去来词》,
诗句共8个字,诗句拼音为:hé shì fū yǐ kěn zhī tián chóu,诗句平仄:平仄平仄仄平平平。
“盍视夫已垦之田畴”全诗《和归去来词》
宋代
张耒
归去来兮,行世不偶予曷归。
其出无所为喜兮,舍去而何悲。 眄一世之无与兮,古之人逝莫追。 求不疚于予义兮,又奚恤余子之是非。 彼好恶之罔极兮,或颠倒其裳衣。 顾吾涉之已深兮,愧哲人之见微。 吾归甚安,无所事奔。 既守吾室,又杜吾门。 一气孔神,于中夜存。 纳至和于灵根兮,挹天酝于玄尊。 既充溢于幽阙兮,亦粹然而见颜。 往有坎而兹夷兮,昔或危而今安。 将从化人于西域兮,面藏吏于函关。 将以一世为刍狗兮,废与兴吾厌观。 彼福祸之一源兮,必兹出而兹还。 彼自以为无隙兮,何异夫石椁之宋桓。 归去来兮,吾悲夫斯人不返兮,岂招仙圣与之游。 昔惠我以好音,忽远去而莫求。 予曷异于世人兮,初为哽塞而增忧。 彼钱镈则深藏兮,盍视夫已垦之田畴。 万古芸芸,共逝一舟。 半夜而失,旦号其丘。 畏达观之诮予,涕已泣而不流。 悟荣名之取憎兮,善斯人之获休。 已矣乎,万物之作各其时,吾独与时而去留,岂或能力而违之。 既往莫或追,来者尚可期。 盖雨暵之在天,岂吾稼之不耔。 彼蜀雄之必传,作犹愧于书诗。 嗟身屈而道伸,于斯人兮曷疑。 作者简介(张耒)北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。 《和归去来词》张耒 翻译、赏析和诗意
回来吧,学陶渊明那样回乡隐居,行世不偶然我什么时候回去。 其出无所为之高兴啊,离开了,何必悲伤。 青睐一世上没有与啊,古代的人一样没有追。 求不内疚于我意义啊,又奚恤我儿子的是非。 他好恶的无限啊,有人弄乱他的衣裳。 我过的很深啊,惭愧哲人的出现微。 我回家很安全,没有什么事跑。 既守我的家,又只有我门。 一气孔神,存于中夜半。 纳到和在灵根啊,来自天酝在玄尊。 已经充满到幽网啊,也纯粹而见颜。 往往有坎而这民族啊,从前有危险而现在安。 将从人变成在西域啊,面藏吏在函谷关。 将用一世为小狗啊,废弃与兴我厌倦看。 他福祸的一源啊,而这还必须现出来。 那自认为没有机会啊,有什么区别啊石椁的宋国的桓。 归去吧,我真是可悲这样的人不回啊, 怎么招仙圣和他交往。 过去我认为好消息, 忽然远离而不求。 我为什么不同于一般人啊, 最初是哽咽泪而增加忧虑。 那钱镈就深藏啊, 何不看那些已开垦的田地。 万古芸芸, 共同走一条船。 半夜而失去, 第二号的丘。 畏惧达观的责备我, 眼泪已哭而不流。 悟荣耀的取憎恨啊, 好这样的人得到休息。 算了吧, 万物的作品各有各的时,我只与当时而去留, 怎么有能力而违背的。 之后没有人追, 来的还可期。 大概下雨暵的在天, 难道我的庄稼的不及。 那蜀雄的一定传, 作仍然比写的诗。 嗟身转向道伸展, 在这人啊怎么怀疑。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 “盍视夫已垦之田畴”全诗拼音读音对照参考hé guī qù lái cí guī qù lái xī, xíng shì bù ǒu yǔ hé guī. “盍视夫已垦之田畴”平仄韵脚
拼音:hé shì fū yǐ kěn zhī tián chóu
平仄:平仄平仄仄平平平 韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “盍视夫已垦之田畴”的相关诗句“盍视夫已垦之田畴”的关联诗句网友评析 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。