蒹葭记霜露,蟋蟀谨岁月,古人于物理,琐细不敢忽。
我少读苍雅,衰眊今白发。
中间婴疢疾,过日常卒卒。
涧毛春可求,山药秋可掘,虽云力探讨,疑义未免阙。
屏居朋友散,奥妙谁敢发?穷理已矣夫,置?当自罚。
《采药有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蒹葭记霜露,蟋蟀谨岁月,
In the reeds, I record the frost and dew; the crickets diligently mark the passing years.
这句诗表达了作者对自然界变化的观察和记录,以及蟋蟀对时间的敏感感知。
古人于物理,琐细不敢忽。
The ancients, in their study of the physical world, did not dare to overlook even the smallest details.
这句诗强调了古人对物理世界的研究态度,他们注重细节,不敢忽视任何琐碎之事。
我少读苍雅,衰眊今白发。
In my youth, I studied the elegant and refined, but now in my decline, my hair has turned white.
这句诗表达了作者年少时对高雅文化的学习,但随着年龄的增长,他的头发已经变白,暗示了时光的流逝和自己的衰老。
中间婴疢疾,过日常卒卒。
In the midst of this, I am plagued by illness, and my days pass by in haste.
这句诗描绘了作者身体不适,日子匆匆而过的情景。
涧毛春可求,山药秋可掘,
In spring, I can gather herbs by the stream; in autumn, I can dig for wild yams.
这句诗表达了作者对自然的依赖和对生活的希望,他可以在春天采集草药,在秋天挖掘山药,以维持生计。
虽云力探讨,疑义未免阙。
Although I claim to explore the depths of knowledge, doubts and uncertainties still remain.
这句诗表达了作者对自己探索知识的努力,但仍然存在疑问和不确定性。
屏居朋友散,奥妙谁敢发?
Living in seclusion, friends have scattered; who dares to reveal the mysteries?
这句诗表达了作者隐居的状态,朋友们已经离散,没有人敢揭示其中的奥秘。
穷理已矣夫,置?当自罚。
The pursuit of knowledge has reached its limits; to continue would be self-punishment.
这句诗表达了作者对知识追求的局限性,他认为继续追求已经没有意义,反而会自我惩罚。
总的来说,这首诗词《采药有感》通过描绘自然景物和抒发个人感慨,表达了作者对时间流逝、生活琐碎和知识追求的思考。同时,诗中还融入了对自然的依赖和对人生意义的思考,展现了陆游独特的感悟和对人生的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
cǎi yào yǒu gǎn
采药有感
jiān jiā jì shuāng lù, xī shuài jǐn suì yuè, gǔ rén yú wù lǐ, suǒ xì bù gǎn hū.
蒹葭记霜露,蟋蟀谨岁月,古人于物理,琐细不敢忽。
wǒ shǎo dú cāng yǎ, shuāi mào jīn bái fà.
我少读苍雅,衰眊今白发。
zhōng jiān yīng chèn jí, guò rì cháng zú zú.
中间婴疢疾,过日常卒卒。
jiàn máo chūn kě qiú, shān yào qiū kě jué, suī yún lì tàn tǎo, yí yì wèi miǎn quē.
涧毛春可求,山药秋可掘,虽云力探讨,疑义未免阙。
píng jū péng yǒu sàn, ào miào shuí gǎn fā? qióng lǐ yǐ yǐ fū, zhì? dāng zì fá.
屏居朋友散,奥妙谁敢发?穷理已矣夫,置?当自罚。