九月霜露零,秋气已云肃。
草木尽凋瘁,而有篱下菊。
粲粲如有情,盈盈抱幽独。
我欲餐其英,采之不盈掬。
呼儿具鸡黍,白酒正可漉。
素心二三人,于焉叙心曲。
陶然付一醉,万事亦已足。
咏歌柴桑诗,千载有余馥。
《题秋菊轩》
九月霜露零,秋气已云肃。
草木尽凋瘁,而有篱下菊。
粲粲如有情,盈盈抱幽独。
我欲餐其英,采之不盈掬。
呼儿具鸡黍,白酒正可漉。
素心二三人,于焉叙心曲。
陶然付一醉,万事亦已足。
咏歌柴桑诗,千载有余馥。
中文译文:
九月的霜露降落,秋天的气息已经变得肃杀。
草木都已经凋零,但篱笆下却有盛开的菊花。
它们明亮而有情感,紧紧地拥抱在幽静中。
我想品尝它们的芬芳,采摘却无法装满双手。
呼唤孩子拿来鸡肉和黍米,白酒正好能够倒满。
一两个心地纯朴的人,于此谈论心中的曲折。
陶然地陶醉其中,一切事物也都已经足够。
吟唱柴桑的诗歌,千年之后仍然散发着浓郁的芬芳。
诗意和赏析:
这首诗描绘了九月的秋景,表达了作者对菊花的赞美和对自然的感悟。在草木凋零的季节,仍有篱笆下盛开的菊花,它们的美丽和情感使得整个秋季变得有生命力。作者想要品尝这些菊花的芬芳,但发现无法采摘得够多,这表达了人们对美好事物的渴望,却常常无法完全实现。
接下来的几句描述了作者与朋友们一起欢聚的场景,呼唤孩子拿来鸡肉和黍米,享用白酒,大家坐在一起畅谈心中的曲折。这部分描绘了朋友间的欢聚和快乐时光,以及人们对简单而纯朴的生活的向往。
最后两句表达了作者在这样的欢聚中陶醉,并认为一切事物都已经足够,不再有所求。最后提到的柴桑是一个古代文人的墓地,咏唱柴桑的诗歌,传诵千载,仍然能散发出馥郁的气息,表达了诗歌的永恒价值和美好的传承。
整首诗以秋菊为主题,通过描绘秋天的景象和人们的欢聚,表达了对自然美和人情味的赞美,以及对简单快乐生活的向往。同时,也在诗中融入了对诗歌的思考,强调了诗歌的永恒价值和美好的传承。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
tí qiū jú xuān
题秋菊轩
jiǔ yuè shuāng lù líng, qiū qì yǐ yún sù.
九月霜露零,秋气已云肃。
cǎo mù jǐn diāo cuì, ér yǒu lí xià jú.
草木尽凋瘁,而有篱下菊。
càn càn rú yǒu qíng, yíng yíng bào yōu dú.
粲粲如有情,盈盈抱幽独。
wǒ yù cān qí yīng, cǎi zhī bù yíng jū.
我欲餐其英,采之不盈掬。
hū ér jù jī shǔ, bái jiǔ zhèng kě lù.
呼儿具鸡黍,白酒正可漉。
sù xīn èr sān rén, yú yān xù xīn qǔ.
素心二三人,于焉叙心曲。
táo rán fù yī zuì, wàn shì yì yǐ zú.
陶然付一醉,万事亦已足。
yǒng gē chái sāng shī, qiān zǎi yǒu yú fù.
咏歌柴桑诗,千载有余馥。