| “身间婚嫁毕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身间婚嫁毕”出自宋代齐唐的《句》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shēn jiān hūn jià bì,诗句平仄:平平平仄仄。
 “身间婚嫁毕”全诗《句》 
	宋代
	 
		齐唐
	 《句》齐唐 翻译、赏析和诗意
句* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
 山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。
 暖风熏得游人醉,直欲将心迷也由。
 
 尊前笑问弄珠人,玉殿琼楼人未云。
 合欢弄棹南陲散,潮平晓影乱纷纷。
 
 中文译文:
 
 山外有青山,楼外有层层楼。
 西湖的歌舞多久才会停歇?
 暖风吹得游人醉倒,我也想让心迷失。
 
 我笑着问那弹珠的人,玉殿和琼楼中的人还未归来。
 合欢树上鸟儿自由飞翔,海潮平息时,拂晓的影子纷纷乱动。
 
 诗意:
 
 这首诗是宋代诗人齐唐创作的一首诗词。诗人描绘了山外青山和楼外层层楼的景象,以及西湖上歌舞不停的场景。暖风吹拂着游人,使他们陶醉其中,甚至让诗人也心迷意乱。
 
 在诗中,诗人与一个弹珠的人对话,询问他在宫殿中的人是否安好。然而并没有得到明确的回答,暗示了令人飘忽不定的情感。
 
 最后,诗人以合欢树上鸟儿自由飞翔和海潮平息时拂晓的影子纷纷乱动来作结,这些景象与前文的描述形成对比,暗示了一种无常和变幻的感觉。
 
 赏析:
 
 这首诗词描绘了美丽的自然景色和活泼的人群以及诗人的情感变化。山、楼和西湖的描绘给人一种宁静和壮丽的感受,与此同时,歌舞和游人的热闹也增添了一丝喧闹的氛围。
 
 诗人的情感在诗中得到了表达,他想将自己的心迷失在这美景之中。然而,在与弹珠的人的对话中,他没有得到明确的答复,暗示了他内心的不安和迷惘。
 
 最后,诗人通过对合欢树上鸟儿和拂晓海面的描绘,将之前的景象与现实进行对比,从而表达了生活中无常和变幻的真实性。
 
 这首诗词既展示了自然景色的美丽,也抒发了诗人的情感和思考,给读者带来了丰富的想象空间,让人感受到了浓厚的艺术魅力。
 “身间婚嫁毕”全诗拼音读音对照参考
	jù句
 shēn jiān hūn jià bì, qiū lǎo xiè áo féi.身间婚嫁毕,秋老蟹螯肥。
 
 “身间婚嫁毕”平仄韵脚
	拼音:shēn jiān hūn jià bì平仄:平平平仄仄
 韵脚:(仄韵) 入声四质  
	* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
 “身间婚嫁毕”的相关诗句“身间婚嫁毕”的关联诗句网友评析
	
 |