| “绮窗白如曙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绮窗白如曙”出自明代蒋山卿的《乌夜啼(五首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ chuāng bái rú shǔ,诗句平仄:仄平平平仄。
 “绮窗白如曙”全诗《乌夜啼(五首)》 
	明代
	 
		蒋山卿
	 《乌夜啼(五首)》蒋山卿 翻译、赏析和诗意
乌夜啼(五首)* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
 郎起见月光,绮窗白如曙。
 侬欢不成寐,郎起渡江去。
 
 河汉交已在,风月共还疏。
 千里鵶飞尽,几时到家初。
 
 柳叶堆烟密,牵牛攀桂枝。
 水乡都不见,何处相思时。
 
 秋色唤君归,万里若为期。
 梅因花失望,游子心如丝。
 
 虫声三两声,雷打五六声。
 开天辟地时,侬愿作钟声。
 
 江水东流去,江畔人犹在。
 侬有归未?郎有来回?
 
 此日忧忧心,一帘早晚寒。
 昨夜郎曧行,今朝梅却残。
 
 中文译文:
 
 乌夜啼(五首)
 
 郎起看见月光,脂粉满盈的窗户白如黎明。
 我欢喜不能入睡,郎在起身渡江去。
 
 天河与银汉已经相遇,风月也渐渐稀疏了。
 千里家燕已经飞尽,什么时候回家初次相见?
 
 柳叶在烟雾中密密地堆叠,牵牛扯住桂枝攀爬。
 水乡处处都找不到你,何时才能相见思念之时?
 
 秋天的色彩呼唤你归来,就像等待万里长途归期。
 梅花因为花开时的期盼而失望,游子的心仿佛被丝线牵引。
 
 虫声发出三两声,雷声轰鸣五六声。
 当创造天地的时候,希望能成为钟声。
 
 江水东流去,江边人还在等待。
 你是否归来了?是否还会回来?
 
 这一天忧心忡忡,一帘寒意早晚阵阵。
 昨夜你离开,今晨梅花却已凋零。
 
 诗意和赏析:
 这首《乌夜啼》是蒋山卿写的五首诗,描绘了离别时的思念和盼望。诗中以情感细腻的语言,表达了游子对爱人的思念之情。诗人通过景物描写和自己的情感表达,将读者带入了一个寂静的夜晚,感受到了离别时的苦涩和对归期的期待。
 
 诗中描绘了郎起看见月光、渡江离去,以及游子思念的心情。诗人运用了大自然的景物,如月光、风月、柳叶、牵牛、水乡等来表达自己的内心感受。通过对细节的描绘,给人一种浓郁的离别情绪和思念之情。另外,诗中也融入了自然的声音,如虫声和雷声,使整首诗更具生动感。
 
 这首诗表达了游子对爱人的思念之情,展现了他们之间的离别和相思。诗中的意象丰富多样,用细腻的文字描绘出诗人内心的迷茫和苦闷。每一首诗都能引起读者对离别和思念的共鸣,展示了诗人深情的笔触和艺术的境界。
 
 这首诗通过细腻的描写和情感的表达,给人一种寂静而缠绵的感受。读者在阅读这首诗时,不禁会被情感所感动,产生对离别和思念的共鸣。同时,诗中所描绘的景物也给人以美的享受,给人一种凄美的感觉。
 
 总之,这首诗以其细腻的描写和情感的表达,展现了诗人对离别和思念的情感。通过对自然景物的描绘和对声音的运用,诗中表达了独特的情感和思考,给人一种浓郁的文化气息和美的享受。
 “绮窗白如曙”全诗拼音读音对照参考
	wū yè tí wǔ shǒu乌夜啼(五首)
 láng qǐ jiàn yuè guāng, qǐ chuāng bái rú shǔ.郎起见月光,绮窗白如曙。
 nóng huān bù chéng mèi, láng qǐ dù jiāng qù.
 侬欢不成寐,郎起渡江去。
 
 “绮窗白如曙”平仄韵脚
	拼音:qǐ chuāng bái rú shǔ平仄:仄平平平仄
 韵脚:(仄韵) 去声六御  
	* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
 “绮窗白如曙”的相关诗句“绮窗白如曙”的关联诗句网友评析
	
 |