网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “駸駸遂逼人”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“駸駸遂逼人”的意思及全诗出处和翻译赏析

駸駸遂逼人”出自宋代章甫的《即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn qīn suì bī rén,诗句平仄:平平仄平平。

“駸駸遂逼人”全诗

《即事》
宋代   章甫
初失清河日,駸駸遂逼人
余生偷岁月,无处避风尘。
精锐看诸将,谋谟仰大臣。
愞夫忧国泪,欲忍已沾巾。

《即事》章甫 翻译、赏析和诗意

《即事》

初失清河日,
駸駸遂逼人。
余生偷岁月,
无处避风尘。
精锐看诸将,
谋谟仰大臣。
愞夫忧国泪,
欲忍已沾巾。

中文译文:
初次失去了清澈的河水,
黯淡的情绪逼近心头。
我度过的岁月匆匆,
无处可避风尘之扰。
我注视着精锐的将士们,
寄望于睿智的大臣们的谋略。
作为一个忧国的普通人,
泪水已经不禁沾湿了巾帕。

诗意和赏析:
这首诗词《即事》是宋代诗人章甫的作品。诗中抒发了诗人对时代动荡和个人遭遇的忧愤之情。

首先,诗人描述了自己失去了曾经清澈的河水,这里可以理解为诗人失去了曾经安宁和纯净的环境,意味着社会动荡和个人遭遇的变迁。接着,诗人表达了自己度过的岁月匆匆,无处可避风尘之扰,暗示他无法摆脱尘世纷扰的困扰和压力。

诗中提到了精锐的将士和睿智的大臣,显示了诗人对国家形势的关注和对领导者的期望。他希望这些英勇的将士和睿智的大臣能够带领国家走向安定和繁荣。

最后,诗人以自己作为一个普通人的立场,表达了忧国的情感。他的泪水已经无法忍住,沾湿了巾帕,表达了他对国家命运的担忧和无奈。

整首诗词通过对个人遭遇和社会动荡的描绘,表达了诗人对时代的忧愤之情。他对领导者的期望和对国家命运的担忧,展现了他作为一个普通人对国家和社会的关切。诗词中运用了简洁而凝练的语言,通过情感的表达和意象的塑造,将诗人的内心感受传达给读者,引发人们对社会现实和国家命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“駸駸遂逼人”全诗拼音读音对照参考

jí shì
即事

chū shī qīng hé rì, qīn qīn suì bī rén.
初失清河日,駸駸遂逼人。
yú shēng tōu suì yuè, wú chǔ bì fēng chén.
余生偷岁月,无处避风尘。
jīng ruì kàn zhū jiàng, móu mó yǎng dà chén.
精锐看诸将,谋谟仰大臣。
nuò fū yōu guó lèi, yù rěn yǐ zhān jīn.
愞夫忧国泪,欲忍已沾巾。

“駸駸遂逼人”平仄韵脚

拼音:qīn qīn suì bī rén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“駸駸遂逼人”的相关诗句

“駸駸遂逼人”的关联诗句

网友评析


随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 5:16:00