词句 | “游子寻春半出城”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “游子寻春半出城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子寻春半出城”出自宋代吴惟信的《苏堤清明即事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zǐ xún chūn bàn chū chéng,诗句平仄:平仄平平仄平平。
“游子寻春半出城”全诗《苏堤清明即事》
宋代
吴惟信
梨花风起正清明,游子寻春半出城。
日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。 作者简介(吴惟信)吴惟信,字仲孚,霅川(今浙江吴兴)人。南宋后期诗人。 苏堤清明即事翻译及注释翻译 注释 苏堤清明即事赏析这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。游子寻春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返。再看“流莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的黄莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它的再现,正说明宜人秀色的魅力。这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快乐,由侧面实现自己的创作目的。 前两句写西湖春景和游春的热闹场面。后两句说日暮人散以后,景色更加幽美,那些爱赶热闹的人既然不知道欣赏,只好让给飞回来的黄莺享受去了。 反映了清明时节郊游踏青的乐趣:“梨花风起正清明,游子寻春半出城。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。”江南三月正是“梨花万朵白如雪”的季节,青年人结伴出城,踏青寻春,笙笛呜咽,歌声袅袅,微风拂面,杨柳依依,真是“心旷神怡,把酒临风,其喜洋洋者矣”。 “游子寻春半出城”全诗拼音读音对照参考sū dī qīng míng jí shì lí huā fēng qǐ zhèng qīng míng, yóu zǐ xún chūn bàn chū chéng. “游子寻春半出城”平仄韵脚
拼音:yóu zǐ xún chūn bàn chū chéng
平仄:平仄平平仄平平 韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “游子寻春半出城”的相关诗句“游子寻春半出城”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。