词句 | “占了双罗袖”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “占了双罗袖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“占了双罗袖”出自宋代晏几道的《点绛唇》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhàn le shuāng luó xiù,诗句平仄:仄平平仄。
“占了双罗袖”全诗《点绛唇》
宋代
晏几道
花信来时,恨无人似花依旧。
又成春瘦,折断门前柳。 天与多情,不与长相守。 分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖。 作者简介(晏几道)晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。 点绛唇·花信来时翻译及注释翻译 注释 点绛唇·花信来时赏析这又是一篇思妇之词。先说花开有信而人归无期,相比之下,产生了怨恨之情。继而说“又成春瘦”,因伤春而瘦,非只今年、去年、前年,乃至更早,就已是逢春必瘦了,可见伤春之长久而且深沉。其实,致瘦之因,伤春是表面的话,伤离才是真情。每年春天,柳梢青青,而“留”人不住,“柳”徒增恨,顺手折之,以表盼望游子归来之心意,不料三折两折,竟把门前的柳枝都折尽了。 过片,从尤人进而怨天,“天与多情,不与长相守”,这是怨恨老天爷自相矛盾,既使人多情,又不使人相守,多情与相守不能兼得,因而引出离别相思之苦。这里所表达的怨情是更深一层的了。 最后说到排遣愁苦的做法。借酒浇愁的话并未明说,只说“泪痕和酒,沾了双罗袖”,这里面已经包含着“酒入愁肠,化作相思泪”的意思,泪和酒已然混为一体,以罗袖扭之,故而沾湿。当然,这样写来,既是强调,也是夸张,而所表述的情意却是真挚的。 点绛唇·花信来时创作背景北宋时期,词人在春天观看到花语依旧,而人却因别离而消瘦。于是词人为了思念自己的妻子,故写下了这首词。“占了双罗袖”全诗拼音读音对照参考diǎn jiàng chún huā xìn lái shí, hèn wú rén shì huā yī jiù. “占了双罗袖”平仄韵脚
拼音:zhàn le shuāng luó xiù
平仄:仄平平仄 韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “占了双罗袖”的相关诗句“占了双罗袖”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。