网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “槐柳正鸣蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“槐柳正鸣蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

槐柳正鸣蝉”出自唐代李中的《送戴秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huái liǔ zhèng míng chán,诗句平仄:平仄仄平平。

“槐柳正鸣蝉”全诗

《送戴秀才》
唐代   李中
已是殊乡客,送君重惨然。
河桥乍分首,槐柳正鸣蝉
短棹离幽浦,孤帆触远烟。
清朝重文物,变化莫迁延。

《送戴秀才》李中 翻译、赏析和诗意

《送戴秀才》,这是一首唐代李中所写的诗词。这首诗描绘了送别离别的情景,并表达了对别离之后人生的变化和无法预料的未来的思考。

诗词的中文译文如下:

已是殊乡客,送君重惨然。
已经成为异乡的客人,送别你的心情十分凄凉。

河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
刚刚过了桥,就要分别,槐树和柳树上正唱着蝉鸣。

短棹离幽浦,孤帆触远烟。
小船离开了幽静的港口,孤独的帆撞上了远处的烟雾。

清朝重文物,变化莫迁延。
明亮的朝阳照耀着重要的文物,世事变化不停止。

这首诗描绘了送别之后的离别情景。诗人已经身处异乡,离开自己熟悉的家乡和亲友,心中充满了凄凉之情。他刚刚过了一座河桥,就要与朋友分别了,而周围的槐树和柳树上却依然有蝉鸣在唱。这些景象都在诗中形容了离别的伤感和无奈。

诗的后半部分,通过描绘小船离开幽静的港口和帆撞上远处的烟雾,表达了诗人对未来变化的思考。诗中提到的清朝和重要的文物象征着繁荣的时代,而“变化莫迁延”则表示世事变迁无法预料,人生充满了无常和未知。

整首诗反映了诗人对离别的深情和对未来的思考。泛舟在异乡的诗人,想要告诉读者别离后人生的变化和不可预测性。通过描述河桥、槐树、柳树和烟雾等景象,诗人将自己的情感表达得淋漓尽致,同时也引发读者对人生无常和未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“槐柳正鸣蝉”全诗拼音读音对照参考

sòng dài xiù cái
送戴秀才

yǐ shì shū xiāng kè, sòng jūn zhòng cǎn rán.
已是殊乡客,送君重惨然。
hé qiáo zhà fēn shǒu, huái liǔ zhèng míng chán.
河桥乍分首,槐柳正鸣蝉。
duǎn zhào lí yōu pǔ, gū fān chù yuǎn yān.
短棹离幽浦,孤帆触远烟。
qīng cháo chóng wén wù, biàn huà mò qiān yán.
清朝重文物,变化莫迁延。

“槐柳正鸣蝉”平仄韵脚

拼音:huái liǔ zhèng míng chán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“槐柳正鸣蝉”的相关诗句

“槐柳正鸣蝉”的关联诗句

随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 1:30:06