网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “霜白溪松转斜盖”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“霜白溪松转斜盖”的意思及全诗出处和翻译赏析

霜白溪松转斜盖”出自唐代陈陶的《冬夜吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng bái xī sōng zhuǎn xié gài,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“霜白溪松转斜盖”全诗

《冬夜吟》
唐代   陈陶
黑夜天寒愁散玉,东皇海上张仙烛。
侯家歌舞按梨园,石氏宾寮醉金谷。
鲁家襜褕暗披水,雪花灯下甘垂翅。
散帙高编折桂枝,披纱密甃青云地。
霜白溪松转斜盖,铜龙唤曙咽声细。
八埏蝼蚁厌寒栖,早晚青旗引春帝。
展转城乌啼紫天,曈曚千骑衙楼前。

作者简介(陈陶)

陈陶头像

陈陶(约公元812—约885年):字嵩伯,号三教布衣。《全唐诗》卷七百四十五“陈陶”传作“岭南(一云鄱阳,一云剑浦)人”。然而从其《闽川梦归》等诗题,以及称建水(在今福建南平市东南,即闽江上游)一带山水为“家山”(《投赠福建路罗中丞》)来看,当是剑浦(今福建南平)人,而岭南(今广东广西一带)或鄱阳(今江西波阳)只是他的祖籍。早年游学长安,善天文历象,尤工诗。举进士不第,遂恣游名山。唐宣宗大中(847—860年)时,隐居洪州西山(在今江西新建县西),后不知所终。有诗十卷,已散佚,后人辑有《陈嵩伯诗集》一卷。

《冬夜吟》陈陶 翻译、赏析和诗意

译文:冬夜吟

黑夜寒冷,愁绪散漫如散玉。
东皇海上点燃张仙烛。
侯家歌舞在梨园表演,
石氏宾寮沉醉于金谷。
鲁家佣人穿着暗色襜褕,
雪花灯下垂落如翅膀。
折折叠叠的书册装帧高贵,
身穿纱衣在青云之间游历。
霜白的溪水倾斜覆盖了松树,
铜龙鸣叫,夜色悄然细微。
八埏蝼蚁对寒冷感到厌倦,
早晚青旗引领春天之帝。
城乌展开翅膀,哀鸣于紫色天空,
黎明开始,千骑队伍在衙楼前行进。

诗意:这首诗通过描绘冬夜的景象,展现了唐代文人的忧思与无奈。诗中描述了一系列夜晚的景象,如黑夜的寒冷、海上的点燃的烛光、贵族家族的歌舞表演、城市的繁忙和鸟儿的哀鸣。作者用形象生动的语言描绘了冬夜的寂寥和无助,表达了对逆境和冷酷现实的感叹和思考。

赏析:《冬夜吟》以冬夜的景色为背景,以细腻繁复的描写手法,表达了作者在寒冷的夜晚所感受到的孤独和无奈。诗中用寒冷的天气和细腻的描写,展示出了冬夜的寂寥和凄凉,同时通过一系列的夜晚景象,折射出社会现实的冷漠和不公。整首诗通过对冬夜景象的描摹,以及对家族、城市等日常生活的描写,将个人的悲愤与社会的冷漠有机地结合在一起,既突出了个人情感的表达,又展示了作者对社会现实的思考和关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霜白溪松转斜盖”全诗拼音读音对照参考

dōng yè yín
冬夜吟

hēi yè tiān hán chóu sàn yù, dōng huáng hǎi shàng zhāng xiān zhú.
黑夜天寒愁散玉,东皇海上张仙烛。
hòu jiā gē wǔ àn lí yuán,
侯家歌舞按梨园,
shí shì bīn liáo zuì jīn gǔ.
石氏宾寮醉金谷。
lǔ jiā chān yú àn pī shuǐ, xuě huā dēng xià gān chuí chì.
鲁家襜褕暗披水,雪花灯下甘垂翅。
sàn zhì gāo biān zhé guì zhī, pī shā mì zhòu qīng yún dì.
散帙高编折桂枝,披纱密甃青云地。
shuāng bái xī sōng zhuǎn xié gài,
霜白溪松转斜盖,
tóng lóng huàn shǔ yàn shēng xì.
铜龙唤曙咽声细。
bā shān lóu yǐ yàn hán qī, zǎo wǎn qīng qí yǐn chūn dì.
八埏蝼蚁厌寒栖,早晚青旗引春帝。
zhǎn zhuǎn chéng wū tí zǐ tiān, tóng méng qiān qí yá lóu qián.
展转城乌啼紫天,曈曚千骑衙楼前。

“霜白溪松转斜盖”平仄韵脚

拼音:shuāng bái xī sōng zhuǎn xié gài
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霜白溪松转斜盖”的相关诗句

“霜白溪松转斜盖”的关联诗句

随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 2:23:01