网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

词句 “云低春雨后”的意思及全诗出处和翻译赏析
释义

“云低春雨后”的意思及全诗出处和翻译赏析

云低春雨后”出自唐代李咸用的《送进士刘松》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún dī chūn yǔ hòu,诗句平仄:平平平仄仄。

“云低春雨后”全诗

《送进士刘松》
唐代   李咸用
滔滔皆鲁客,难得是心知。
到寺多同步,游山未失期。
云低春雨后,风细暮钟时。
忽别垂杨岸,遥遥望所之。

《送进士刘松》李咸用 翻译、赏析和诗意

《送进士刘松》是唐代诗人李咸用创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人送别进士刘松的场景,表达了对他的祝福和对友谊的珍视。

诗词的中文译文大致是这样的:

他们滔滔不绝地讨论着各自的旅行经历,唯有我能理解他们的心情。到佛寺时,我们会一起敲击佛鼓,尽管游山的日子还未到来,但我们从未失约。云在低处,春雨过后,微风吹过暮色中的钟声。突然和他告别的时候,我望着他离去的方向,遥遥无期。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者对刘松的深厚友谊和对离别的感慨。诗中的"他们"指的是滔滔不绝地讨论旅行经历的众人,他们是鲁地的游客。"唯有我能理解他们的心情"表明作者对友谊的理解和珍视,表示他与刘松的感情特别深厚。

"到佛寺时,我们会一起敲击佛鼓"展示了作者与刘松共同的兴趣爱好和默契。"尽管游山的日子还未到来,但我们从未失约"显示了作者和刘松之间一直坚持约定的意愿和决心。

"云在低处,春雨过后,微风吹过暮色中的钟声"营造了一种宁静而富有诗意的氛围,强调了诗人对友谊的无限怀念。最后,当刘松离去时,作者望着他远去的方向,表达了一种远离的遥遥无期的情感。

整首诗通过细腻的描写表达了作者对友谊和离别的思考和感慨。语言简练、意境优美,给人以一种深深的思索和忧伤之感。李咸用通过一些细节描写,展示了诗人对友谊的珍视和对离别的无奈,使诗词更加真实而感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云低春雨后”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì liú sōng
送进士刘松

tāo tāo jiē lǔ kè, nán de shì xīn zhī.
滔滔皆鲁客,难得是心知。
dào sì duō tóng bù, yóu shān wèi shī qī.
到寺多同步,游山未失期。
yún dī chūn yǔ hòu, fēng xì mù zhōng shí.
云低春雨后,风细暮钟时。
hū bié chuí yáng àn, yáo yáo wàng suǒ zhī.
忽别垂杨岸,遥遥望所之。

“云低春雨后”平仄韵脚

拼音:yún dī chūn yǔ hòu
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云低春雨后”的相关诗句

“云低春雨后”的关联诗句

随便看

 

国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/23 18:41:13