路臣何方来,去马真如龙。
行骄不动尘,满辔金珑璁。
有人自天来,将避荆棘丛。
狞呼不觉止,推下苍黄中。
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。
日行六七邮,瞥若鹰无踪。
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。
军期方似雨,天命正如风。
七雄战争时,宾旅犹自通。
如何太平世,动步却途穷。
《正乐府十篇·路臣恨》是唐代诗人皮日休所作,描述的是一个路臣的悲愤之情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
路臣何方来,去马真如龙。
The road officer comes from afar, and his departing steed is as majestic as a dragon.
行骄不动尘,满辔金珑璁。
With pride, he advances without stirring up dust, his bridle adorned with glittering gold.
有人自天来,将避荆棘丛。
Someone comes from heaven to avoid the thorny thicket.
狞呼不觉止,推下苍黄中。
With a fierce shout, he charges forward without stopping, driving through the vast world.
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。
Ten men pull the reins and urge forward, as if controlling a startled swan.
日行六七邮,瞥若鹰无踪。
Traveling day and night, he moves swiftly like an eagle, leaving no trace behind.
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。
The road officer must be cautious and not complain, for if he does, he will be punished.
军期方似雨,天命正如风。
The military campaign is like an approaching rainstorm, and fate is like the wind.
七雄战争时,宾旅犹自通。
During the chaotic times of war, even the guests and travelers are in constant communication.
如何太平世,动步却途穷。
However, in this peaceful world, one's actions are limited.
诗意与赏析:这首诗表达了路臣对自己命运的不满和悲愤之情。诗中描绘了一个英俊威武的路臣,骑着一匹神龙般的马匹行进,不受尘土的污染,骑乘的马缰绳闪耀着金色的光辉。他的出现让人想到他是来自天堂的使者,来到人间避开难题困难。
他奋勇向前,不停下来,勇往直前,推开所有的苍黄。十个人拉着马的缰绳,激励他,就像控制一只受惊的天鹅。他日行六七邮,迅速穿梭世界,像是一只不露踪迹的鹰一样。
然而,作者告诫路臣不要抱怨,因为一旦他抱怨,就会遭受惩罚。诗中提到军期逼近,命运如风,暗示着动荡时期的到来。即使在时代纷乱的战争时期,人们依然能够相互沟通和交流。
最后,诗人问道,在如此太平的时代中,行动却受限。这或许是对现实的无奈和对时代的思考。
总的来说,这首诗以富有想象力的语言描绘了一个路臣的形象,表达了作者对命运和时代的思考,以及对个人行动受限的不满之情。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
zhèng yuè fǔ shí piān lù chén hèn
正乐府十篇·路臣恨
lù chén hé fāng lái, qù mǎ zhēn rú lóng.
路臣何方来,去马真如龙。
xíng jiāo bù dòng chén, mǎn pèi jīn lóng cōng.
行骄不动尘,满辔金珑璁。
yǒu rén zì tiān lái, jiāng bì jīng jí cóng.
有人自天来,将避荆棘丛。
níng hū bù jué zhǐ, tuī xià cāng huáng zhōng.
狞呼不觉止,推下苍黄中。
shí fū chè biān cè, yù zhī rú jīng hóng.
十夫掣鞭策,御之如惊鸿。
rì xíng liù qī yóu, piē ruò yīng wú zōng.
日行六七邮,瞥若鹰无踪。
lù chén shèn wù sù, sù zé xíng ěr gōng.
路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。
jūn qī fāng shì yǔ, tiān mìng zhèng rú fēng.
军期方似雨,天命正如风。
qī xióng zhàn zhēng shí, bīn lǚ yóu zì tōng.
七雄战争时,宾旅犹自通。
rú hé tài píng shì, dòng bù què tú qióng.
如何太平世,动步却途穷。