词句 | “无罪无辜”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “无罪无辜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无罪无辜”出自先秦佚名的《巧言》,
诗句共4个字,诗句拼音为:wú zuì wú gū,诗句平仄:平仄平平。
“无罪无辜”全诗《巧言》
先秦
佚名
悠悠昊天,曰父母且。
无罪无辜,乱如此幠。 昊天已威,予慎无罪。 昊天大幠,予慎无辜。 乱之初生,僭始既涵。 乱之又生,君子信谗。 君子如怒,乱庶遄沮。 君子如祉,乱庶遄已。 君子屡盟,乱是用长。 君子信盗,乱是用暴。 盗言孔甘,乱是用餤。 匪其止共,维王之邛。 奕奕寝庙,君子作之。 秩秩大猷,圣人莫之。 他人有心,予忖度之。 跃跃毚兔,遇犬获之。 荏染柔木,君子树之。 往来行言,心焉数之。 蛇蛇硕言,出自口矣。 巧言如簧,颜之厚矣。 彼何人斯?居河之麋。 无拳无勇,职为乱阶。 既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何? 巧言翻译及注释翻译 注释 巧言鉴赏此诗主题在于忧谗忧谤,同时揭露了谗言惑国的卑鄙行径。作者应是饱受谗言之苦,全诗写得情感异常激愤,通篇直抒胸臆,毫无遮拦。起调便是令人痛彻心肺的呼喊:“悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。”随即又是苍白而带有绝望的申辩:“昊天已威,予慎无罪!昊天泰幠,予慎无辜!”情急愤急之下,作者竟无法用实情加以洗刷,只是面对苍天,反覆地空喊,这正是蒙受奇冤而又无处伸雪者的典型表现。 二、三两章,情感稍缓,作者痛定思痛后对谗言所起,乱之所生进行了深刻的反省与揭露。在作者看来,进谗者固然可怕、可恶,但谗言乱政的根源不在进谗者而在信谗者,因为谗言总要通过信谗者起作用。谗言如同鸦片,人人皆知其毒性,但它又总能给人带来眼前的虚幻的快感。因此,如果不防患于未然,一旦沾染,便渐渐使人产生依赖感,最终为其所害,到时悔之晚矣。作者在第四章中的描述实际上说明了一个道理:天子的独特处境、地位使其天生地缺乏这种免疫力。故与其说刺小人,毋宁说在刺君子。可谓深刻至极。此二章句句如刀,刀刀见血,将“君子信谗”的过程及结局解剖得丝丝入扣,筋骨毕现。“盗言孔甘,乱是用餤”是送给后世当政者的一付清醒剂。盖因听谗者比之进谗者责任更大,故先刺之。可见愤激的情感并未使作者丧失理智。 四、五两章,形同漫画,又活画出进谗者阴险、虚伪的丑陋面目。他们总是为一己之利,而置社稷、民众于不顾,处心积虑,暗使阴谋,欲置贤良之士于死地而后快。但险恶的内心表现出来的却是花言巧语、卑琐温顺,在天子面前,或“蛇蛇硕言”,或“巧言如簧”。作者的描绘入木三分,揭下了进谗者那张赖以立身的画皮,令人有“颜之厚矣”终不敌笔锋之利矣的快感。 末章具体指明进谗者为何人。因指刺对象的明晰而使诗人的情感再次走向剧烈,以至于按捺不住,直咒其“既微且尰”,可见作者对进谗者的恨之入骨。那“居河之麋”的交待,使读者极易联想起躲在水边“含沙射影”的鬼蜮。然而,无论小人如何猖獗,就如上章所言“跃跃毚兔”,最终会“遇犬获之”。因为小人的鼠目寸光,使他们在获得个人利益的同时,往往也将自己送上了绝路。从这个角度看,作者不仅深刻地揭露了进谗者的丑恶,也清醒地看到了进谗者的可耻下场。 此诗虽是从个人遭谗人手,但并未落入狭窄的个人恩怨之争,而是上升到谗言误国、谗言惑政的高度加以批判,因此,不仅感情充沛,而且带有了普遍的历史意义与价值,这正是此诗能引起后人共鸣的关键之处。 巧言创作背景此诗是一个受到谗言伤害抑郁不得志的官吏为讽刺统治者听信谗言而导致国家混乱而作的。《毛诗序》云:“《巧言》,刺幽王也。大夫伤于谗,故作是诗也。”“无罪无辜”全诗拼音读音对照参考qiǎo yán yōu yōu hào tiān, yuē fù mǔ qiě. “无罪无辜”平仄韵脚
拼音:wú zuì wú gū
平仄:平仄平平 韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “无罪无辜”的相关诗句“无罪无辜”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。