词句 | “胡为神蜕体”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “胡为神蜕体”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡为神蜕体”出自唐代元稹的《遣病(自此通州后作)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hú wéi shén tuì tǐ,诗句平仄:平平平仄仄。
“胡为神蜕体”全诗《遣病(自此通州后作)》
唐代
元稹
自古谁不死,不复记其名。
今年京城内,死者老少并。 独孤才四十,仕宦方荣荣。 李三三十九,登朝有清声。 赵昌八十馀,三拥大将旌。 为生信异异,之死同冥冥。 其家哭泣爱,一一无异情。 其类嗟叹惜,各各无重轻。 万龄龟菌等,一死天地平。 以此方我病,我病何足惊。 借如今日死,亦足了一生。 借使到百年,不知何所成。 况我早师佛,屋宅此身形。 舍彼复就此,去留何所萦。 前身为过迹,来世即前程。 但念行不息,岂忧无路行。 蜕骨龙不死,蜕皮蝉自鸣。 胡为神蜕体,此道人不明。 持谢爱朋友,寄之仁弟兄。 吟此可达观,世言何足听。 作者简介(元稹)元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 《遣病(自此通州后作)》元稹 翻译、赏析和诗意
自古谁不会死,不记得他的名字。 今年京城内,死的老少都。 独孤才四十岁,官方荣荣。 李三三十九,登上朝廷有清声。 赵昌八十多,三个拥有大将旗帜。 为生相信不同不同,他死于同黑暗。 他的家人哭泣爱,一个没有不同情。 同类感叹惋惜,每个人都不重要。 万年龟菌等,一个死天地面。 因此正在我的病,我有什么值得惊讶。 如今天死了,也满足了一生。 借使到百年,不知道什么是成。 何况我早师佛,房屋这个身体。 舍他又在这里,去留下什么萦绕。 前身是经过过程,未来的世界即前程。 只考虑运行不息,难道还怕没有路走。 蜕骨龙不死,皮皮蝉从鸣。 为什么神离体,这个和尚不清楚。 持感谢爱朋友,寄的仁德兄弟。 吟诵这可以到达观,人们说有什么值得听。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 “胡为神蜕体”全诗拼音读音对照参考qiǎn bìng zì cǐ tōng zhōu hòu zuò zì gǔ shuí bù sǐ, bù fù jì qí míng. “胡为神蜕体”平仄韵脚
拼音:hú wéi shén tuì tǐ
平仄:平平平仄仄 韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “胡为神蜕体”的相关诗句“胡为神蜕体”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。