驾我八景舆,欻然入玉清。
龙群拂霄上,虎旗摄朱兵。
逍遥三弦际,万流无暂停。
哀此去留会,劫尽天地倾。
当寻无中景,不死亦不生。
体彼自然道,寂观合大冥。
南岳挺直干,玉英曜颖精。
有任靡期事,无心自虚灵。
嘉会绛河内,相与乐朱英。
《列仙文·金母飞空歌》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
金母飞空歌,驾我八景舆。
Golden Mother soars in the sky, guiding my carriage through the Eight Scenic Spots.
欻然入玉清,龙群拂霄上。
Swiftly entering the Jade Pure Land, where dragons soar through the clouds.
虎旗摄朱兵,逍遥三弦际。
Tiger banners command the crimson army, while I freely play the three-stringed instrument.
万流无暂停,哀此去留会。
Countless streams flow ceaselessly, lamenting the fleeting nature of meetings and partings.
劫尽天地倾,当寻无中景。
Cataclysmic changes engulf the heavens and the earth, and one seeks a transcendent realm.
不死亦不生,体彼自然道。
Neither death nor birth, embodying the path of nature.
寂观合大冥,南岳挺直干。
Silently contemplating the vast darkness, Mount Nanyue stands tall and upright.
玉英曜颖精,有任靡期事。
Radiant and pure like jade, with a sense of boundless possibilities.
无心自虚灵,嘉会绛河内。
Detached and transcendent, rejoicing in the gathering at the River Jia.
这首诗词以神仙列仙的形象为主题,表达了诗人对超凡世界的向往和追求。诗人驾驭八景舆,进入了玉清之地,观赏着龙群飞舞和红色军旗的壮丽景象。他自由地弹奏三弦,感叹万物流转不息,对离别和相聚的无常感到哀伤。诗人意识到天地劫难会带来巨大的变化,他寻求一种无中生有的境界,超越生死存在,融入自然之道。他静观大自然的深邃和宇宙的神秘,同时庆祝在绛河畔的盛会。
这首诗词充满了神秘、超脱和追求的意境。通过描绘神仙世界的奇幻景象和诗人对超凡境界的追求,表达了对永恒和自由的向往。诗人的语言优美,意象瑰丽,给人以无尽遐想和审美的享受。整首诗词构思独特,用词精准,展示了孟郊的才华和对宇宙奥秘的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
liè xiān wén jīn mǔ fēi kōng gē
列仙文·金母飞空歌
jià wǒ bā jǐng yú, chuā rán rù yù qīng.
驾我八景舆,欻然入玉清。
lóng qún fú xiāo shàng, hǔ qí shè zhū bīng.
龙群拂霄上,虎旗摄朱兵。
xiāo yáo sān xián jì, wàn liú wú zàn tíng.
逍遥三弦际,万流无暂停。
āi cǐ qù liú huì, jié jǐn tiān dì qīng.
哀此去留会,劫尽天地倾。
dāng xún wú zhōng jǐng, bù sǐ yì bù shēng.
当寻无中景,不死亦不生。
tǐ bǐ zì rán dào, jì guān hé dà míng.
体彼自然道,寂观合大冥。
nán yuè tǐng zhí gàn, yù yīng yào yǐng jīng.
南岳挺直干,玉英曜颖精。
yǒu rèn mí qī shì, wú xīn zì xū líng.
有任靡期事,无心自虚灵。
jiā huì jiàng hé nèi, xiāng yǔ lè zhū yīng.
嘉会绛河内,相与乐朱英。