词句 | “王事靡盬”的意思及全诗出处和翻译赏析 |
释义 | “王事靡盬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“王事靡盬”出自先秦佚名的《小雅·杕杜》,
诗句共4个字,诗句拼音为:wáng shì mí gǔ,诗句平仄:平仄平仄。
“王事靡盬”全诗《小雅·杕杜》
先秦
佚名
有杕之杜,有睆其实。
王事靡盬,继嗣我日。 日月阳止,女心伤止,征夫遑止。 有杕之杜,其叶萋萋。 王事靡盬,我心伤悲。 卉木萋止,女心悲止,征夫归止! 陟彼北山,言采其杞。 王事靡盬,忧我父母。 檀车幝幝,四牡痯痯,征夫不远! 匪载匪来,忧心孔疚。 期逝不至,而多为恤。 卜筮偕止,会言近止,征夫迩止。 小雅·杕杜翻译及注释翻译 注释 小雅·杕杜鉴赏这是一首描述少年男女唱和山歌情景的小诗。秋天来了,落叶缤纷,在金风中飘舞。这是他们唱歌的时间和情境。山歌由姑娘先唱,然后小伙子接着合唱,犹如现在少数民族青年男女的对歌。 在《诗经》三百篇中,《郑风·萚兮》当是最短小的篇章之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。 《郑风·萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。 小雅·杕杜创作背景这是一位妇女因思念长久在外服役的丈夫的诗。汉桓宽《盐铁论·徭役》篇云:“古者无过年之徭,无逾时之役。今近者数千里,远者过万里,历二期。长子不还,父母愁忧,妻子咏叹。愤懑之恨发动于心,慕思之积,痛于骨髓。此《杕杜》《采薇》之所为作也。”这说明了周代征役频繁,丈夫服役在外,不仅空间上远隔万里,时间上也似乎永无尽头,因此闺中妇女思念之情日炽,因有此类作品。“王事靡盬”全诗拼音读音对照参考xiǎo yǎ dì dù yǒu dì zhī dù, yǒu huàn qí shí. “王事靡盬”平仄韵脚
拼音:wáng shì mí gǔ
平仄:平仄平仄 韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 “王事靡盬”的相关诗句“王事靡盬”的关联诗句 |
随便看 |
|
国文网提供各个朝代古诗词的诗句大全,搜索关于什么的诗句,以什么开头的诗句,什么作者的诗句,以什么结尾的时候,第一个字以及最后一个字是什么的诗句等等,全方位的帮助您查找诗词名句。