“封疆七百里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“封疆七百里”出自唐代韩翃的《陪孟都督祭岳途中有赠》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng jiāng qī bǎi lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。
“封疆七百里”全诗
《陪孟都督祭岳途中有赠》
唐代
韩翃
作者简介(韩翃)
韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。
《陪孟都督祭岳途中有赠》韩翃 翻译、赏析和诗意
陪孟都督祭岳途中有赠
太白夜背天烟障,
万马千军过嵩阳。
夙夜披冠不顾寝,
万里风烟正气长。
小子既来助威仪,
千重衮衣万重白。
扪天骄雄雪满湔,
两京云路花销费。
自从姜太军凯旋,
何处乌鹊犹飞煞?
只留青塚向征车,
年年幸有清露草。
风行万里鸳也望,
流传千古岳全藏。
太行腾汉东有碧,
禹都遥欲岭分章。
皇图霸业今如此,
旌节海霞年弃撑。
孟夫终疾未终封,
三歌尔曹悲骨朋。
山瞑云散心思远,
万岁长歌响湘崇。
中文译文:
陪同孟都督祭岳途中有赠
太白山夜晚背天烟笼罩,
万马千军经过嵩山。
早晚起来身穿官冠,不顾睡眠,
万里风烟正义激昂。
我这小子特地前来助威,
身披千重锦衣、万重白衣。
触天而立,骄状犹如凤雏,
大地铺满了飘雪白霜,
两京的山路花销了多少功夫。
自从姜太军凯旋归来,
哪里还有乌鹊停留的地方?
只剩下清明时节,向往征车方向的青塚,
每年都有幸得到清晨的露水滋润着青草。
风行万里,鸳鸯也向往,
流传千古,全部都融入了岳麓的风景。
太行山腾起,与汉水东流交汇处有一片碧水,
禹都更遥远了,仿佛山岭分成了章节。
皇图霸业如今变得如此,
旌节和海霞一样年复一年没有抬起。
孟夫虽然疾病未能终封,
他们的“三歌”曹和尔悲痛地守候着好友的骨朋。
山海渐渐昏暗,云雾散去,我的心思飘远,
长久万岁的长歌在湘崇山鹰飞扬。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韩翃为陪同孟浩然都督祭岳过程中所作。诗题中的“赠”指的是韩翃为孟浩然的事迹和所做的贡献致意。
诗歌以岳麓山岳为背景,描绘了随着孟都督前往岳山祭祀的过程,并表达了对孟浩然的赞赏和敬意。
诗中描绘了壮丽的景色,如太白山的夜晚仍然笼罩着烟雾;成千上万的马队和军队庄严地经过嵩山;韩翃为了前来参加祭祀,不顾睡眠早晚起来;他身着锦衣,看起来威风凛凛;飘满的雪花和白霜给大地带来了一片银色的世界。这些描写都使得诗中的场景气势磅礴,意境高远。
诗中表达了对孟浩然的钦佩之情和对他军功以及福利封赏的缺憾之意。诗中点出孟浩然在军功殊勋之后并未被封赏,直至去世。这种情感使诗歌更富于人文关怀。
最后一句“山瞑云散心思远,万岁长歌响湘崇。”以夏残年的感慨之情,表达了韩翃对孟浩然和他们共同经历的美好回忆。
整个诗篇,表达了对岳麓山岳以及孟浩然忠诚的纪念,同时也展示了大自然的壮丽景色和人文精神的高尚情怀。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“封疆七百里”全诗拼音读音对照参考
péi mèng dū du jì yuè tú zhōng yǒu zèng 陪孟都督祭岳途中有赠
fēng jiāng qī bǎi lǐ, lù zhì èr qiān dàn. 封疆七百里,禄秩二千石。 yōng jié cí tài shān, hán tiān shuāng cǎo bái. 拥节祠太山,寒天霜草白。
“封疆七百里”平仄韵脚
拼音:fēng jiāng qī bǎi lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“封疆七百里”的相关诗句
“封疆七百里”的关联诗句
|